Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anfuehren
Auf Wettbewerb beruhend
Auf der Grundlage eines Wettbewerbs
Behaupten
Diskriminierende Handelspraktiken
EU-Wettbewerb für Junge Wissenschaftler
EU-Wettbewerb für Nachwuchswissenschaftler
Internationaler Wettbewerb
Kompetitiv
Missbräuchliche Handelspraktiken
Restriktive Handelspraktiken
Uneingeschränkter Wettbewerb
Unerlaubter Wettbewerb
Unlautere Handelspraktiken
Unlauterer Wettbewerb
Unvollkommene Konkurrenz
Unvollkommener Wettbewerb
Verfälschter Wettbewerb
Vollständiger Wettbewerb
Vorbringen
Wettbewerb
Wettbewerbsbeschränkung
Wettbewerbsverzerrung
Wettbewerbswidrige Praktiken
Zum Wettbewerb aufrufen

Traduction de «wettbewerb behaupten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wettbewerbsbeschränkung [ diskriminierende Handelspraktiken | missbräuchliche Handelspraktiken | restriktive Handelspraktiken | unerlaubter Wettbewerb | unlautere Handelspraktiken | unlauterer Wettbewerb | unvollkommene Konkurrenz | unvollkommener Wettbewerb | verfälschter Wettbewerb | Wettbewerbsverzerrung | wettbewerbswidrige Praktiken ]

concurrentiebeperking [ concurrentievervalsing | discriminerende handelspraktijk | oneerlijke concurrentie | oneerlijke handelspraktijk | ongeoorloofde concurrentie | onvolkomen concurrentie | onzuivere concurrentie | restrictieve handelspraktijk | wederrechtelijke handelspraktijk ]








EU-Wettbewerb für Junge Wissenschaftler | EU-Wettbewerb für Nachwuchswissenschaftler

EU‑wedstrijd voor jonge wetenschappers


uneingeschränkter Wettbewerb | vollständiger Wettbewerb

volledige mededinging








kompetitiv | auf Wettbewerb beruhend

competitief | die elkaar bestrijden of tegenwerken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das übergeordnete Ziel des Handelsübereinkommens ist es, die Handels- und Investitionsbeziehungen zwischen den beiden Regionen zu stärken und somit produktive Wertschöpfungsketten* zu und lokale Unternehmen bei der Entwicklung ihres regionalen Markts zu unterstützen, damit sie sich im internationalen Wettbewerb behaupten können.

De algehele doelstelling van de handelsovereenkomst is om handel en investeringen tussen beide regio’s te versterken, waarbij productieve waardeketens* worden geïntegreerd en lokale bedrijven worden geholpen bij de ontwikkeling van hun regionale markt om internationaal te concurreren.


Durch das Aufkommen umweltfreundlicher Fahrzeuge und Wasserfahrzeuge wird die Industrie in der EU, die sich im Wettbewerb behaupten will, vor eine enorme Herausforderung gestellt.

De opkomst van schone voertuigen en schepen is een belangrijke uitdaging die de Europese industrie moet aangaan om haar concurrentiepositie te behouden.


Europa muss weitere Anstrengungen unternehmen, um seine Position im globalen Wettbewerb zu behaupten und auszubauen.

Europa moet meer inspanningen leveren om zijn mondiale concurrentiepositie te handhaven en te verbeteren.


Darüber hinaus kommt es in einem zunehmend globalisierten Markt für Verteidigungsgüter ganz wesentlich darauf an, dass europäische Verteidigungsunternehmen ein solides Geschäftsumfeld in Europa vorfinden, damit sie sich im weltweiten Wettbewerb besser behaupten können.

Bovendien is het in een steeds meer geglobaliseerde defensiemarkt essentieel dat Europese defensiebedrijven over een gezond bedrijfsklimaat in Europa beschikken, om wereldwijd hun concurrentiekracht te vergroten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Reformen werden den Binnenmarkt vervollständigen, reformieren und an die Herausforderungen des 21. Jahrhunderts , insbesondere die Anforderungen einer digitalen Wirtschaft, anpassen. Sie werden es unserer Wirtschaft ermöglichen, sich im Wettbewerb auf den internationalen Märkten besser zu behaupten, und sie werden Europa zu der für die Gewährleistung des freien Personen- und Warenverkehrs unverzichtbaren Infrastruktur verhelfen.

Deze hervormingen zullen de eengemaakte markt vervolmaken en aanpassen aan de uitdagingen van de 21 e eeuw , en met name de digitale economie , door onze industrie toe te rusten met de nodige middelen om beter op de internationale markten te kunnen concurreren en door Europa te voorzien van de infrastructuur die onontbeerlijk is voor het vrije verkeer van personen en goederen.


15. betont die Bedeutung der Position Europas im internationalen Wettbewerb für seine erfolgreiche Reindustrialisierung; fordert daher die Kommission auf, bei allen künftigen Legislativvorschlägen die internationale Wettbewerbssituation der betroffenen Branchen in Betracht zu ziehen und ihre Wettbewerbsfähigkeit nicht zu mindern, damit sich Europas Industrie im weltweiten Wettbewerb behaupten kann;

15. wijst erop dat de internationale concurrentiepositie van Europa belangrijk is voor een geslaagde herindustrialisering ervan; verzoekt de Commissie daarom bij alle toekomstige wetgevingsvoorstellen rekening te houden met de internationale concurrentiepositie van de sectoren in kwestie en de concurrentiepositie hiervan niet te verslechteren, om ervoor te zorgen dat de Europese industrie zich in het kader van de mondiale concurrentie handhaaft;


Dies ist für Investitionen in die Märkte von Drittländern sowie für die Verstärkung ihrer Fähigkeit, sich gegen internationale Wettbewerber behaupten zu können, ebenfalls von entscheidender Bedeutung.

Dit is ook essentieel om te investeren in markten van derde landen en om beter in staat te zijn het hoofd te bieden aan internationale concurrentie.


Will die europäische Staatengemeinschaft sich im wirtschaftlichen und politischen Wettbewerb behaupten und soll dieser relative Bedeutungsverlust nicht mit Wohlfahrtsverlusten einhergehen, muss die Gemeinschaft in den wichtigen Fragen der Zukunftssicherung stärker zusammenstehen.

Als de Europese landen opgewassen willen zijn tegen de economische en politieke concurrentie, en dit relatieve verlies aan betekenis niet gepaard mag gaan met verlies van welvaart, moet de Gemeenschap meer op één lijn gaan zitten wat betreft veiligstellen van de toekomst.


Städte und Regionen sind zwar Konkurrenten, gleichzeitig aber auch auf Zusammenarbeit angewiesen, damit sie sich weltweit im Wettbewerb behaupten können.

Steden en regio's concurreren met elkaar, maar tegelijkertijd hebben zij wederzijdse samenwerking nodig om wereldwijd concurrerend te kunnen zijn.


3. vertritt die Auffassung, dass der europäische Fremdenverkehrssektor in hohem Maße zum Wachstum und zur Beschäftigung auf regionaler Ebene beiträgt, und unterstreicht, dass die europäischen Rechtsvorschriften ein günstiges Umfeld für diesen Sektor schaffen müssen, indem eine rechtliche und steuerliche Angleichung auf europäischer Ebene vorgenommen wird, damit sich der Sektor im internationalen Wettbewerb behaupten kann;

3. is van mening dat de Europese toeristische sector in hoge mate bijdraagt aan groei en werkgelegenheid op regionaal niveau en benadrukt dat Europese regelgeving moet zorgen voor een voor deze sector gunstig klimaat door te werken aan juridische en fiscale harmonisering op Europees niveau, zodat de internationale concurrentie het hoofd kan worden geboden;


w