Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «westbalkans diese fragen aggressiv angehen » (Allemand → Néerlandais) :

Ich unterstütze voll und ganz die Aspekte im Hinblick auf den Kampf gegen Menschenhandel und die Diskriminierung der Roma-Frauen, und ich wünsche mir sehr, dass alle Länder des Westbalkans diese Fragen aggressiv angehen.

Ik sta volledig achter de strijd tegen mensenhandel en discriminatie van Romavrouwen. Ik zou dan ook graag zien dat alle landen in de Westelijke Balkan deze problemen flink te lijf gaan.


Das Vorgehen auf Unionsebene macht es möglich, dass diese Maßnahmen überall in der Union gleichermaßen zum Tragen kommen und Skaleneffekte genutzt werden. Zudem kann die Union grenzüberschreitende Fragen besser angehen als die Mitgliedstaaten und als europäische Plattform für gegenseitiges Lernen fungieren.

Bovendien is de Unie beter dan de lidstaten in staat om in te spelen op grensoverschrijdende situaties en om een Europees platform voor wederzijdse leerprocessen te bieden.


Das Vorgehen auf Unionsebene macht es möglich, dass diese Maßnahmen überall in der Union gleichermaßen zum Tragen kommen und Skaleneffekte genutzt werden. Zudem kann die Union grenzübergreifende Fragen besser angehen als die Mitgliedstaaten und als europäische Plattform für gegenseitiges Lernen fungieren.

Bovendien is de Unie beter dan de lidstaten in staat om in te spelen op grensoverschrijdende situaties en om een Europees platform voor wederzijdse leerprocessen te bieden.


Das Vorgehen auf Unionsebene macht es möglich, dass diese Maßnahmen überall in der Union gleichermaßen zum Tragen kommen und Skaleneffekte genutzt werden. Zudem kann die Union grenzüberschreitende Fragen besser angehen als die Mitgliedstaaten und als europäische Plattform für gegenseitiges Lernen fungieren.

Bovendien is de Unie beter dan de lidstaten in staat om in te spelen op grensoverschrijdende situaties en om een Europees platform voor wederzijdse leerprocessen te bieden.


Frau Kommissarin, ich würde gerne wissen, wie die Kommission diese Fragen langfristig angehen will.

Commissaris, ik zou graag willen weten hoe de Commissie deze kwesties op de lange termijn denkt aan te pakken.


Das Vorgehen auf Unionsebene macht es möglich, dass diese Maßnahmen überall in der Union gleichermaßen zum Tragen kommen und Skaleneffekte genutzt werden. Zudem kann die Union grenzüberschreitende Fragen besser angehen als die Mitgliedstaaten und als europäische Plattform für gegenseitiges Lernen fungieren.

Bovendien is de Unie beter dan de lidstaten in staat om in te spelen op grensoverschrijdende situaties en om een Europees platform voor wederzijdse leerprocessen te bieden.


Sie alle setzen sich dafür ein, mit öffentlichen und privaten Organisationen zusammenzuarbeiten, um diese Fragen effizienter angehen zu können.

Alle partijen zetten zich in voor samenwerking met publieke en private organisaties om deze kwesties efficiënter aan te pakken.


13. fordert die Kommission auf, in den Bereichen, die die Dienstleistungen, den Wettbewerb, das geistige Eigentum und das öffentliche Auftragswesen betreffen, Flexibilität walten zu lassen, da einige AKP-Regionen diese Fragen nur ungern angehen;

13. verzoekt de Commissie flexibel te zijn op terreinen die verband houden met diensten, concurrentie, intellectuele eigendom en overheidsopdrachten, aangezien sommige ACS-regio's aarzelend staan ten aanzien van de behandeling van deze kwesties;


Wenngleich die Vorfälle dieses Sommers, die die Versorgung beeinträchtigt haben, nichts mit der Liberalisierung zu tun haben, müssen wir sicherstellen, dass die Mitgliedstaaten diese Fragen in klarer und eindeutiger Weise angehen".

Hoewel de incidenten die van de zomer de energievoorziening hebben beïnvloed niets met de liberalisering te maken hebben, moeten we er toch voor zorgen dat de lidstaten een duidelijke en ondubbelzinnige aanpak van deze problemen hanteren".


Der Ausschuß kann von der Kommission zu Fragen gehört werden oder sich auf Initiative seines Vorsitzenden oder Antrag eines oder mehrerer seiner Mitglieder mit Fragen befaßen, die sich auf die Vorschriften der Gemeinsamen Fischereipolitik beziehen und besonders auf die Maßnahmen, welche die Kommission im Rahmen dieser Vorschriften zu treffen hat, sowie auf alle wirtschaftlichen und sozialen Probleme des Fischereisektors, mit Aufnahme derjenigen, welche die Arbeitgeber und Arbeitnehmer dieses Sektors als Sozialpartner ...[+++]

Het comité kan door de Commissie worden geraadpleegd over vraagstukken die verband houden met de regelingen in het kader van het gemeenschappelijk visserijbeleid en met name over de maatregelen die de Commissie moet nemen in het kader van deze regelingen, alsmede over economische en sociale vraagstukken in de viserijsector, met uitzondering van die welke betrekking hebben op werkgevers en werknemers, als sociale partners, in de visserijsector of die vraagstukken, op initiatief van zijn voorzitter of op verzoek van één of meer van zijn leden, in behandeling nemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'westbalkans diese fragen aggressiv angehen' ->

Date index: 2024-12-05
w