Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weshalb unterschieden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
einheitliche Prämie,bei der danach unterschieden wird

één algemene premie,verschillend...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(10a) Neben den Unterschieden in Bezug auf Reproduktionsfunktionen gibt es zwischen Männern und Frauen außerdem biologische Unterschiede – unter anderem hinsichtlich der höheren Überlebensraten weiblicher Kleinkinder, geschlechtsspezifischer Krankheiten, der Unterschiede in den Krankheitssymptomen oder der höheren Lebenserwartung von Frauen –, die zusammen mit den aus der Ungleichbehandlung der Geschlechter entstehenden sozialen Faktoren (schlechterer Zugang zu Ressourcen, geschlechterbezogene Gewalt gegen Frauen und geschlechterbezogene Diskriminierung) den Gesundheitszustand der Frauen erheblich beeinträchtigen, ...[+++]

(10 bis) Naast verschillen wat betreft de reproductieve functies is er in biologisch opzicht sprake van tal van andere verschillen tussen vrouwen en mannen, zoals een hoger overlevingspercentage van vrouwelijke zuigelingen, seksespecifieke ziekten, verschillende ziektesymptomen of de hogere levensverwachting van vrouwen, die in combinatie met bestaande sociale factoren in de vorm van ongelijkheden tussen de seksen, zoals een slechtere toegang tot hulpbronnen, een hogere werklast of geweld of discriminatie op grond van geslacht, van aanzienlijke invloed zijn op de gezondheidstoestand van vrouwen, waardoor een passende integratie van gende ...[+++]


Programmierungsbeschlüsse, die teilweise politischen Charakter haben, weshalb die Mitgesetzgeber in ihr Entstehen eingebunden sein sollten, müssen von reinen Durchführungsbeschlüssen unterschieden werden.

Er moet een onderscheid gemaakt worden tussen programmeringsbesluiten, die deels politiek van aard zijn – hetgeen betekent dat de medewetgevers betrokken moeten worden bij het vaststellen van zulke besluiten – en zuivere uitvoeringsbesluiten.


Im Binnenmarkt für Seeverkehr wird nicht mehr zwischen inländischer und internationaler Beförderung unterschieden, weshalb es angebracht ist, Umfang und Art der Haftung bei internationaler und inländischer Beförderung innerhalb der Gemeinschaft anzugleichen.

Op de interne markt van zeevervoersdiensten wordt geen onderscheid meer gemaakt tussen nationaal en internationaal vervoer, zodat zowel voor het internationale als het nationale vervoer binnen de Gemeenschap dezelfde mate en aard van aansprakelijkheid dient te gelden.


Die Rechtsprechung zu Artikel 86 Absatz 2 EG-Vertrag besagt, dass ein Mitgliedstaat angeben muss, weshalb er der Auffassung ist, dass die fragliche Dienstleistung es aufgrund ihres besonderen Charakters verdient, als Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse eingestuft und von anderen wirtschaftlichen Aktivitäten unterschieden zu werden.

Het volgt uit de rechtspraak in verband met artikel 86, lid 2, dat een lidstaat moet aangeven waarom hij meent dat de betrokken dienst wegens zijn specifieke karakter verdient als dienst van algemeen economisch belang te worden aangemerkt en van andere economische activiteiten te worden onderscheiden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hinsichtlich der Bestimmung des Umfangs eines Auftrags für die Erbringung einer Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse mit dem Ziel, eine weitreichende Breitbandinfrastruktur aufzubauen, müssen die Mitgliedstaaten angeben, weshalb sie der Auffassung sind, dass die fragliche Dienstleistung es aufgrund ihres besonderen Charakters verdient, als Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse eingestuft und von anderen wirtschaftlichen Aktivitäten unterschieden zu werden .

Bij de bepaling van de omvang van een taak van algemeen economisch belang in verband met de ruime uitrol van breedbandinfrastructuur moeten de lidstaten aangeven waarom zij menen dat de betrokken dienst wegens zijn specifieke karakter verdient als dienst van algemeen economisch belang te worden aangemerkt en van andere economische activiteiten te worden onderscheiden .


Im Binnenmarkt für Seeverkehr wird nicht mehr zwischen inländischer und internationaler Beförderung unterschieden, weshalb es angebracht ist, Umfang und Art der Haftung bei internationaler und inländischer Beförderung innerhalb der Gemeinschaft anzugleichen.

Op de interne markt van zeevervoersdiensten wordt geen onderscheid meer gemaakt tussen nationaal en internationaal vervoer, zodat zowel voor het internationale als het nationale vervoer binnen de Gemeenschap dezelfde mate en aard van aansprakelijkheid dient te gelden.


Aus den Vorarbeiten geht hervor, dass hinsichtlich der Tragweite von Artikel 12bis § 3 des Gesetzes vom 27. März 1995, eingefügt durch Artikel 20 des Gesetzes vom 22. Februar 2006, zwischen der Tätigkeit des Versicherungsvermittlers im Sinne des Gesetzes vom 27. März 1995 und derjenigen des Rechtsanwaltes unterschieden wurde (Ausführlicher Bericht, Kammer, Sitzung vom 12. Januar 2006, Nr. 186, S. 46), weshalb Letzterer nicht als Versicherungsvermittler anzusehen ist.

Uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat met betrekking tot de draagwijdte van artikel 12bis, § 3, van de wet van 27 maart 1995, ingevoegd bij artikel 20 van de wet van 22 februari 2006, een onderscheid is gemaakt tussen de werkzaamheid van de verzekeringstussenpersoon in de zin van de wet van 27 maart 1995 en die van de advocaat (Integraal Verslag, Kamer, vergadering van 12 januari 2006, nr. 186, p. 46), zodat laatstgenoemde niet als verzekeringstussenpersoon kan worden aangemerkt.


Es ist nicht unbedingt nötig, alle Einkünfte aufzuteilen, weshalb unterschieden werden muss zwischen Einkünften, die aufgeteilt oder zerlegt werden müssen (gewerbliches oder "aktives" Einkommen), und solchen, die einfach zugerechnet werden (nichtgewerbliches oder "passives" Einkommen).

Niet alle inkomsten hoeven noodzakelijkerwijs te worden verdeeld of toegerekend en er moet daarom een onderscheid worden gemaakt tussen de te verdelen of toe te rekenen inkomsten (bedrijfs- of 'actieve' inkomsten) en de inkomsten die alleen maar worden toegewezen (niet-bedrijfs- of 'passieve' inkomsten).


4. fordert die Kommission auf, die Bemühungen um die Entwicklung eines Markerimpfstoffs sowie der Technologie von NSP-Tests zu verstärken, mit deren Hilfe zwischen Infektion und Impfung unterschieden werden kann, weshalb im Krankheitsfall die Impfung nicht zwangsläufig zur Schlachtung gesunder Tiere führen muss;

4. vraagt de Europese Commissie meer te doen om een markeerentstof te ontwikkelen, naast de NSP-testtechnieken, waarmee een onderscheid te maken is tussen besmette en gevaccineerde dieren, hetgeen niet noodzakelijkerwijze hoeft te leiden tot het selecteren van gezonde dieren in geval van ziekte;


die Bemühungen um die Entwicklung eines Markerimpfstoffs sowie der Technologie von NSP-Tests zu intensivieren, mit deren Hilfe zwischen Infektion und Impfung unterschieden werden kann, weshalb im Krankheitsfall die Impfung nicht zwangsläufig zur Schlachtung gesunder Tiere führen muss;

de inspanningen op te drijven om een markeervaccin te ontwikkelen en de technologie voor NSP-tests te verfijnen, die het mogelijk maken een onderscheid te maken tussen infectie en vaccin en er bijgevolg niet noodzakelijk moeten toe leiden dat gezonde dieren bij het uitbreken van een ziekte worden afgemaakt;




Anderen hebben gezocht naar : weshalb unterschieden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weshalb unterschieden' ->

Date index: 2023-09-11
w