Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wesentlicher zweck darin » (Allemand → Néerlandais) :

Der wesentliche Zweck des Vorschlags besteht darin, die Höchstgrenzen für den Schwefelgehalt von Kraftstoff, die 2008 im Rahmen der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation (IMO) vereinbart wurden, in die Praxis umzusetzen.

Hoofddoelstelling met het voorstel is de in 2008 door de Internationale Maritieme Organisatie (IMO) vastgestelde maxima voor het zwavelgehalte van scheepsbrandstoffen in te voeren.


(2) Liegt — unter Berücksichtigung aller relevanten Fakten und Umstände — eine unangemessene Gestaltung oder eine unangemessene Abfolge von Gestaltungen vor, bei der der wesentliche Zweck oder einer der wesentlichen Zwecke darin besteht, einen steuerlichen Vorteil zu erlangen, der dem Ziel oder Zweck dieser Richtlinie zuwiderläuft, so gewähren die Mitgliedstaaten Vorteile dieser Richtlinie nicht.

2. De lidstaten kennen de voordelen van deze richtlijn niet toe voor een constructie of een reeks van constructies die is opgezet met als hoofddoel of een van de hoofddoelen een belastingvoordeel te verkrijgen dat het doel of de toepassing van deze richtlijn ondermijnt, en die, alle relevante feiten en omstandigheden in aanmerking genomen, kunstmatig is.


Das wesentliche Ziel der maritimen Raumplanung besteht darin, die nachhaltige Entwicklung zu fördern, die Nutzung des Meeresraums für unterschiedliche Zwecke zu erfassen und in Meeresgebieten die Raumnutzung zu verwalten sowie Konflikte beizulegen.

Maritieme ruimtelijke planning heeft vooral als doel duurzame ontwikkeling te bevorderen, het gebruik van maritieme ruimte voor verschillende gebruiksfuncties op zee in kaart te brengen en de verschillende gebruiksvormen van de ruimte en conflicten in mariene gebieden te beheren.


(19) Das wesentliche Ziel der maritimen Raumordnung besteht darin, die nachhaltige Entwicklung zu fördern, die Nutzung des Meeresraums für unterschiedliche Zwecke zu erfassen und in Meeresgebieten die Raumnutzung zu verwalten sowie Konflikte beizulegen .

(19) Maritieme ruimtelijke ordening heeft vooral ten doel duurzame ontwikkeling te bevorderen, de gebruikmaking van maritieme ruimte voor verschillende toepassingen op zee in kaart te brengen en de verschillende gebruiksvormen van de ruimte en conflicten in maritieme gebieden te beheren.


Drittens: Meiner Ansicht nach ist es falsch, dass sich der Text der Richtlinie selbst sich insbesondere auf die Mobilität von Patienten konzentriert, die eine nicht dringende Gesundheitsversorgung benötigen, obwohl ihr wesentlicher Zweck darin lag, den freien Verkehr medizinischer Dienstleistungen sicherzustellen.

Ten derde rept de richtlijn onterecht met name over patiëntenverkeer ten behoeve van niet-acute behandelingen. Het ging er juist om te zorgen voor vrij verkeer van gezondheidsdiensten in het algemeen.


27. weist darauf hin, dass der Vertrag zur Gründung der Energiegemeinschaft die Grundlagen für die Einrichtung eines voll integrierten regionalen Energiemarkts schafft, der Wachstum, Investitionen und einen stabilen ordnungspolitischen Rahmen fördert; empfiehlt zu diesem Zweck die Verlängerung des Vertrags zur Gründung der Energiegemeinschaft nach 2016, wobei die darin vorgesehenen Beschlussfassungsstrukturen an die künftigen Herausforderungen anzupassen sind, auch durch die Einrichtung von rechtlichen Kontrollmechanismen im Hinblick ...[+++]

27. wijst erop dat het Energiegemeenschapsverdrag de basis vormt voor de verwezenlijking van een volledig geïntegreerde regionale energiemarkt die groei, investeringen en een stabiel regelgevingskader bevordert; beveelt hiertoe aan het Energiegemeenschapsverdrag te verlengen tot na 2016, waarbij het besluitvormingsproces wordt aangepast aan toekomstige uitdagingen, onder andere door juridische controlemechanismen vast te stellen om toe te zien op de doeltreffende tenuitvoerlegging van het acquis, en mechanismen voor solidariteit in te stellen; is ingenomen met de aanvraag tot toetreding tot het Energiegemeenschapsverdrag van Georgië, dat daarmee na Oekraïne en Moldavië het derde land van het Oostelijk Partnerschap zou worden dat to ...[+++]


„sicherheits- und umweltkritische Elemente“ die Teile einer Anlage einschließlich Computerprogrammen, deren Zweck unter anderem darin besteht, einen schweren Unfall zu verhindern oder seine Folgen zu begrenzen, oder deren Versagen zu einem schweren Unfall führen oder wesentlich dazu beitragen könnte.

„veiligheids- en milieukritische elementen”: onderdelen van een installatie en van uitrusting, met inbegrip van computerprogramma’s, die tot doel hebben zware ongevallen te voorkomen of de gevolgen ervan te beperken, of waarvan het uitvallen een zwaar ongeval zou kunnen veroorzaken of substantieel zou kunnen bijdragen tot het ontstaan van zulk ongeval.


6. vertritt die Auffassung, dass ein vollständig funktionsfähiger, vernetzter und integrierter europäischer Energiebinnenmarkt die Versorgungssicherheit sogar kurzfristig bedeutend verbessern kann und ein wesentliches Element für eine erfolgreiche europäische Energieaußenpolitik darstellt; ist zudem der Ansicht, dass das europäische Regelwerk im Energiebereich eine Schlüsselrolle beim Aufbau des Energiebinnenmarkts spielt und in Partnerländern durch eine Sensibilisierung in Bezug auf Zweck, Vorteile und Nutzen gefördert werden sollte ...[+++]

6. meent dat een samenhangende, geïntegreerde Europese interne energiemarkt die naar behoren functioneert, een belangrijk element is voor een succesvol extern energiebeleid van de EU; meent tevens dat het Europese regelgevingskader inzake energie een belangrijk element is in de opbouw van de interne energiemarkt en in de partnerlanden moet worden bevorderd door het bewustzijn over het doel en de voordelen ervan te vergroten, waarbij het algemene doel is ervoor te zorgen dat het externe energiebeleid van de EU en de bilaterale overeenkomsten van de lidstaten volledig voldoen aan de EU-wetgeving;


Aus den Vorarbeiten - so wie sie in B.4.5 angeführt wurden - ergibt sich, dass der Gesetzgeber die Ehe nunmehr als ein Institut aufgefasst hat, dessen wesentlicher Zweck darin besteht, eine dauerhafte Lebensgemeinschaft zwischen zwei Personen zu schaffen, deren Folgen durch das Gesetz geregelt werden.

Uit de parlementaire voorbereiding - zoals geciteerd in B.4.5 - blijkt dat de wetgever het huwelijk voortaan heeft geconcipieerd als een instituut met als voornaamste doel het creëren van een duurzame levensgemeenschap tussen twee personen, waarvan de gevolgen worden geregeld door de wet.


(2) Als irreführende Unterlassung gilt es auch, wenn ein Gewerbetreibender wesentliche Informationen gemäß Absatz 1 unter Berücksichtigung der darin beschriebenen Einzelheiten verheimlicht oder auf unklare, unverständliche, zweideutige Weise oder nicht rechtzeitig bereitstellt oder wenn er den kommerziellen Zweck der Geschäftspraxis nicht kenntlich macht, sofern er sich nicht unmittelbar aus den Umständen ergibt, und dies jeweils e ...[+++]

2. Als misleidende omissie wordt voorts beschouwd een handelspraktijk die essentiële informatie als bedoeld in lid 1, rekening houdend met de in dat lid geschetste details, verborgen houdt, op onduidelijke, onbegrijpelijke, dubbelzinnige wijze dan wel laattijdig verstrekt, of het commerciële oogmerk, indien dit niet reeds duidelijk uit de context blijkt, niet laat blijken, en de gemiddelde consument er zowel in het ene als in het andere geval toe brengt of kan brengen een besluit over een transactie te nemen dat hij anders niet had genomen.


w