Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wesentlicher bestandteil davon » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Funktionsfähigkeit wesentlicher Bestandteile von Flughafenfahrzeugen überprüfen

functionaliteit van essentiële onderdelen van luchthavenvoertuigen controleren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Obwohl die Partnerschaft ein wesentlicher Bestandteil der Kohäsionspolitik ist, lässt das bisherige Feedback der Interessenvertreter auf große Unterschiede hinsichtlich ihrer Umsetzung in den einzelnen Mitgliedstaaten schließen, wobei der Umsetzungsgrad im Wesentlichen davon abhängt, ob die in einem Mitgliedstaat vorhandene institutionelle und politische Kultur Konsultation, Beteiligung und Dialog begünstigt.

Tot nu toe wijst feedback van stakeholders erop dat dit principe, hoewel het een integrerend onderdeel van het cohesiebeleid is, zeer uiteenlopend in de praktijk wordt gebracht in de verschillende lidstaten; dat hangt hoofdzakelijk af van de vraag of de institutionele en politieke cultuur in een lidstaat al bevorderlijk was voor raadpleging, participatie en dialoog met relevante stakeholders.


Wesentlicher Bestandteil davon ist die Konsultation der Beteiligten zu verschiedenen rechtlichen Optionen, also ob es sich um ein einheitliches, aber weniger flexibles Statut oder um ein Statut handeln soll, das seinen Anwendern viel Freiheit lässt, aber dadurch zu einer Vielzahl von EPG-Strukturen in der Europäischen Union führt.

Een essentieel onderdeel van deze voorbereiding is de raadpleging van de betrokken partijen over verschillende mogelijke opties met betrekking tot de regelgeving. In concreto: ofwel een meer uniform maar tevens minder flexibel statuut, of een statuut waarbinnen de bedrijven veel vrijheid wordt geboden, maar waardoor in de hele Europese Unie een waaier aan verschillende EBV-structuren ontstaan zal.


Wesentlicher Bestandteil davon ist die Konsultation der Beteiligten zu verschiedenen rechtlichen Optionen, also ob es sich um ein einheitliches, aber weniger flexibles Statut oder um ein Statut handeln soll, das seinen Anwendern viel Freiheit lässt, aber dadurch zu einer Vielzahl von EPG-Strukturen in der Europäischen Union führt.

Een essentieel onderdeel van deze voorbereiding is de raadpleging van de betrokken partijen over verschillende mogelijke opties met betrekking tot de regelgeving. In concreto: ofwel een meer uniform maar tevens minder flexibel statuut, of een statuut waarbinnen de bedrijven veel vrijheid wordt geboden, maar waardoor in de hele Europese Unie een waaier aan verschillende EBV-structuren ontstaan zal.


Ein wesentlicher Bestandteil des Kommissionsvorschlags über polizeiliche Zusammenarbeit wird durch den „Prüm-Beschluss“ jedoch abgedeckt, und der Ratsvorsitz sieht keinen Anlass, davon auszugehen, dass eine Neueröffnung der Debatte über die übrigen Bestandteile zu einem anderen als dem im April 2006 erreichten Ergebnis führen würde.

Een aanzienlijk deel van het voorstel van de Commissie over politiesamenwerking wordt echter door het besluit van Prüm bestreken en het voorzitterschap heeft geen reden om te veronderstellen dat heropening van het debat over de andere delen tot een ander resultaat zou leiden dan tot datgene wat in april 2006 is bereikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ein wesentlicher Bestandteil des Kommissionsvorschlags über polizeiliche Zusammenarbeit wird durch den „Prüm-Beschluss“ jedoch abgedeckt, und der Ratsvorsitz sieht keinen Anlass, davon auszugehen, dass eine Neueröffnung der Debatte über die übrigen Bestandteile zu einem anderen als dem im April 2006 erreichten Ergebnis führen würde.

Een aanzienlijk deel van het voorstel van de Commissie over politiesamenwerking wordt echter door het besluit van Prüm bestreken en het voorzitterschap heeft geen reden om te veronderstellen dat heropening van het debat over de andere delen tot een ander resultaat zou leiden dan tot datgene wat in april 2006 is bereikt.


Ferner sei daran erinnert, dass nachhaltige Entwicklung, und Klimapolitik ist ein ganz wesentlicher Bestandteil davon, ein Konzept ist, das sich auf allen Feldern der Zusammenarbeit mit Drittländern wie beispielsweise in dem Cotonou-Abkommen mit den AKP-Staaten findet.

Voorts, Voorzitter, zou ik eraan willen herinneren dat duurzame ontwikkeling, waarvan uiteraard klimaatbeleid een heel wezenlijk onderdeel is, een concept is dat een plaats vindt in alle sectoren van samenwerking met derde staten, bijvoorbeeld de overeenkomst van Cotonou met de ACS-landen.


Wesentlicher Bestandteil der Ausstellung sind 61 Pilotvorhaben, die von der Kommission 1994 im Rahmen ihres jährlichen Programms zur Erhaltung des europäischen architektonischen Erbes ausgewählt worden waren. Im vergangenen Jahr wurden historische Gebäude und/oder Stätten der unterhaltenden und darstellenden Kunst gefördert. 54 davon wurden in der Europäischen Union, 7 in den Ländern Mittel- und Osteuropas (Polen, Ungarn, Slowakei, Tschechische Republik, Rumänien und Bulgarien) durchgeführt.

Een deel van de tentoonstelling is gewijd aan de eenenzestig (61) modelprojecten die door de Commissie werden geselecteerd in het kader van haar jaarlijks programma voor de instandhouding van het Europees architectonisch erfgoed, dat in 1994 betrekking had op historische gebouwen en/of plaatsen die verband houden met de amusements- en uitvoerende kunsten; vierenvijftig (54) van deze projecten komen uit Lid-Staten van de Europese Unie en zeven (7) uit landen van Midden- en Oost-Europa (Polen, Hongarije, Slowakije, Tsjechische Republiek, Roemenië en Bulgarije).




D'autres ont cherché : wesentlicher bestandteil davon     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wesentlicher bestandteil davon' ->

Date index: 2025-04-19
w