Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wesentlicher bestandteil aller » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Funktionsfähigkeit wesentlicher Bestandteile von Flughafenfahrzeugen überprüfen

functionaliteit van essentiële onderdelen van luchthavenvoertuigen controleren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. fordert eine Handelsagenda, die auf freiem und fairem Handel zum Nutzen aller beruht und in deren Mittelpunkt die Entwicklung steht; betont, dass die besonderen Bedürfnisse und Interessen der Entwicklungsländer mit niedrigem Einkommen und der am wenigsten entwickelten Länder bei den Verhandlungen in vollem Umfang berücksichtigt werden müssen; weist erneut darauf hin, dass der Grundsatz der differenzierten Sonderbehandlung unbedingt wesentlicher Bestandteil aller Phasen der Verhandlungen sein muss, sodass der unterschiedliche Stand der wirtschaftlichen Entwicklung der WTO-Mitglieder gemäß Ziffer 44 der Doha-Ministererklärung berücksi ...[+++]

3. verzoekt om een handelsagenda die gebaseerd is op vrije en eerlijke handel die allen ten goede komt en waarin ontwikkeling centraal staat; benadrukt dat er in de onderhandelingen volledig rekening moet worden gehouden met de speciale behoeften en belangen van de ontwikkelingslanden met lage inkomsten en van de minst ontwikkelde landen (MOL's); herhaalt nogmaals dat het beginsel van speciale en gedifferentieerde behandeling (SD


3. fordert eine Handelsagenda, die auf freiem und fairem Handel zum Nutzen aller beruht und in deren Mittelpunkt die Entwicklung steht; betont, dass die besonderen Bedürfnisse und Interessen der Entwicklungsländer mit niedrigem Einkommen und der am wenigsten entwickelten Länder bei den Verhandlungen in vollem Umfang berücksichtigt werden müssen; weist erneut darauf hin, dass der Grundsatz der differenzierten Sonderbehandlung unbedingt wesentlicher Bestandteil aller Phasen der Verhandlungen sein muss, sodass der unterschiedliche Stand der wirtschaftlichen Entwicklung der WTO-Mitglieder gemäß Ziffer 44 der Doha-Ministererklärung berücksi ...[+++]

3. verzoekt om een handelsagenda die gebaseerd is op vrije en eerlijke handel die allen ten goede komt en waarin ontwikkeling centraal staat; benadrukt dat er in de onderhandelingen volledig rekening moet worden gehouden met de speciale behoeften en belangen van de ontwikkelingslanden met lage inkomsten en van de minst ontwikkelde landen (MOL's); herhaalt nogmaals dat het beginsel van speciale en gedifferentieerde behandeling (SD


80. fordert die Kommission auf, unter anderem gemeinsam mit der UN-Einrichtung für Gleichstellungsfragen („UN Women“) bei all ihren Vorschlägen großen Wert auf die Gleichstellung von Männern und Frauen und die Eigenständigkeit von Frauen zu legen, da die Gleichstellung von Männern und Frauen ein wesentlicher Bestandteil aller Maßnahmen zur Verringerung der Armut und zur Förderung einer nachhaltigen Entwicklung ist;

80. verzoekt de Commissie om, onder meer in partnerschap met VN-Vrouwen, in al haar voorstellen sterk de nadruk te leggen op de gelijkheid tussen mannen en vrouwen en de verzelfstandiging van vrouwen, aangezien gelijkheid tussen mannen en vrouwen een essentiële component is van alle maatregelen om armoede terug te dringen en duurzame ontwikkeling te promoten;


G. unter Hinweis auf die Bedeutung des Abkommens von Cotonou, mit dem die Menschenrechts- und Demokratieklausel, die von der Europäischen Gemeinschaft als "wesentlicher Bestandteil" aller ihrer Abkommen mit Drittstaaten eingeführt wurde und die sich nunmehr auf die Achtung der Menschenrechte, der demokratische Grundsätze und der Rechtsstaatlichkeit sowie auf die "verantwortungsvolle Staatsführung" stützt, aufgewertetwurde,

G. in dit verband het belang benadrukkende van de Overeenkomst van Cotonou, die heeft geleid tot een versterking van de mensenrechten- en democratieclausule die door de Europese Gemeenschap als 'essentieel onderdeel' in haar overeenkomsten met derde landen wordt opgenomen, en die tegenwoordig is gebaseerd op eerbiediging van de mensenrechten, de democratische beginselen en de rechtsstatelijkheid, evenals op behoorlijk bestuur en een goed beheer van openbare aangelegenheden,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. unter Hinweis auf die Bedeutung des im Juni 2000 mit den AKP-Staaten geschlossenen Abkommens von Cotonou, mit dem die Demokratieklausel, die von der Europäischen Gemeinschaft als „wesentlicher Bestandteil“ aller ihrer Abkommen mit Drittstaaten eingeführt wurde und die sich nunmehr auf die Achtung der Menschenrechte, der Grundsätze der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit sowie auf die „verantwortungsvolle Staatsführung“ stützt hervorgehoben wurde,

G. in dit verband het belang benadrukkende van de in juni 2000 met de ACS-landen ondertekende Overeenkomst van Cotonou, die heeft geleid tot een versterking van de democratieclausule die door de Europese Gemeenschap als 'essentieel onderdeel' in haar overeenkomsten met derde landen wordt opgenomen, en die tegenwoordig is gebaseerd op eerbiediging van de mensenrechten, de democratische beginselen en de rechtsstatelijkheid, evenals op behoorlijk bestuur en een goed beheer van openbare aangelegenheden,


32. In diesem Zusammenhang sollte untersucht werden, ob der Beitrag des UNHCR zu den von FRONTEX koordinierten Tätigkeiten und Operationen stärker strukturiert werden kann, damit sichergestellt ist, dass die aus dem gemeinschaftlichen Besitzstand und aus internationalen flüchtlings- und menschenrechtlichen Bestimmungen erwachsenden Schutzverpflichtungen wesentlicher Bestandteil aller Grenzschutzstrategien und aller in diesem Zusammenhang getroffenen Grenzschutzmaßnahmen sind.

32. In dit verband moet de mogelijkheid worden onderzocht van een meer gestructureerde bijdrage van UNHCR aan de activiteiten en operaties die door Frontex worden gecoördineerd . Zo kan worden verzekerd dat de beschermingsverplichtingen die voortvloeien uit het EU-acquis en het internationale recht inzake vluchtelingen en mensenrechten, centraal staan bij alle strategieën voor grensbeheer en de maatregelen die in dezen worden getroffen.


Da Bewusstsein und Einstellung der Öffentlichkeit eine wichtige Rolle bei dem Bemühen spielen, die Verfügbarkeit von Organen zu erhöhen, sollte eine fortgesetzte Aufklärung wesentlicher Bestandteil der Kommunikationsstrategien aller Mitgliedstaaten sein.

Aangezien bewustwording en de publieke opinie van groot belang zijn om orgaandonatie te stimuleren, moet permanente educatie een essentieel onderdeel van de communicatiestrategieën van de lidstaten op dit gebied zijn.


Das Berufsgeheimnis im Sinne des Artikels 30 der Richtlinie 2000/12/EG ist ein wesentlicher Bestandteil aller Unterrichtungs- und Konsultationsverfahren.

Het beroepsgeheim overeenkomstig artikel 30 van Richtlijn 2000/12/EG vormt een wezenlijk onderdeel van alle informatie- en overlegprocedures.


(32) Das Berufsgeheimnis im Sinne des Artikels 30 der Richtlinie 2000/12/EG ist ein wesentlicher Bestandteil aller Unterrichtungs- und Konsultationsverfahren.

(32) Het beroepsgeheim overeenkomstig artikel 30 van Richtlijn 2000/12/EG vormt een wezenlijk onderdeel van alle informatie- en overlegprocedures.


(32) Das Berufsgeheimnis im Sinne des Artikels 30 der Richtlinie 2000/12/EG ist ein wesentlicher Bestandteil aller Unterrichtungs- und Konsultationsverfahren.

(32) Het beroepsgeheim overeenkomstig artikel 30 van Richtlijn 2000/12/EG vormt een wezenlijk onderdeel van alle informatie- en overlegprocedures.




D'autres ont cherché : wesentlicher bestandteil aller     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wesentlicher bestandteil aller' ->

Date index: 2023-08-28
w