Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wesentlicher bedeutung doch müssen gleichzeitig » (Allemand → Néerlandais) :

Zusammenfassend lässt sich feststellen, dass mehr Verbindungsleitungen einen Beitrag zu Folgendem leisten werden: zu längerfristig erschwinglicheren Strompreisen aufgrund der höheren Markteffizienz, zu einer größeren Sicherheit und Zuverlässigkeit sowie zu einer besseren Qualität der Stromversorgung, die für die sozialen und wirtschaftlichen Aktivitäten von wesentlicher Bedeutung sind, bei gleichzeitiger Sicherstellung eines hohen Umweltschutzniveaus.

Een grotere mate van interconnectie zal kortom bijdragen tot een efficiëntere marktwerking en daardoor op de lange termijn tot lagere elektriciteitsprijzen en een hogere mate van zekerheid, betrouwbaarheid en kwaliteit op het vlak van de elektriciteitsvoorziening, hetgeen essentieel is voor maatschappelijke en economische activiteiten, alsmede tot een betere bescherming van het milieu.


Wichtige Rechtsvorschriften, die für die Gewährleistung der Unabhängigkeit, Transparenz und Effizienz des Justizsystems von wesentlicher Bedeutung sind, müssen noch abgeschlossen und verabschiedet werden, einschließlich Verfassungsänderungen zur Entpolitisierung der Ernennung der Mitglieder des Obersten Gerichtshofs.

Om de onafhankelijkheid, transparantie, verantwoordingsplicht en doeltreffendheid van het gerecht te verzekeren, moet nog essentiële wetgeving worden opgesteld of goedgekeurd, met inbegrip van grondwetswijzigingen voor een depolitisering van de benoemingen aan het hooggerechtshof.


8. fordert ein Ende der Blockade des Gazastreifens; fordert insbesondere die dauerhafte Öffnung aller Grenzübergänge von und nach Gaza, einschließlich des Hafens von Gaza, um einen stetigen Zustrom humanitärer Hilfsgüter wie etwa die für die Arbeit des Hilfswerks der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten und anderer UN‑Hilfswerke und internationaler Organisationen erforderlichen Güter zu ermöglichen, sowie den wirtschaftlichen und sozialen Wiederaufbau des Gazastreifens, der für einen dauerhaften Frieden und die Sicherheit in der Region von wesentlicher< ...[+++]

8. dringt opnieuw aan op beëindiging van de blokkade van de Gazastrook; dringt met name aan op permanente openstelling van alle grensovergangen van en naar dit gebied, met inbegrip van de haven van Gaza, om een continue stroom humanitaire hulpgoederen mogelijk te maken, inclusief al het materiaal dat het UNRWA en andere VN- en internationale organisaties voor de uitvoering van hun taken nodig hebben en dat vereist is voor het sociaaleconomische herstel van de Gazastrook, dat essentieel is voor duurzame vrede en veiligheid in de regio; dringt er tegelijkertijd op aan dat het smokkelen van raketten en ander militair materiaal naar de Gaz ...[+++]


Die Bestimmung von Gefährdungen ist zwar von wesentlicher Bedeutung, doch erst das Verständnis der mit diesen Gefährdungen einhergehen Risiken ermöglicht es, Entscheidungen über Minderungsmaßnahmen zu treffen und insbesondere Handlungsschwerpunkte zu setzen.

Het is van essentieel belang de gevaren te identificeren, maar om beslissingen te kunnen nemen inzake verzachtende maatregelen, en met name deze maatregelen te prioriteren, is het nog belangrijker de risico's te begrijpen die deze gevaren met zich meebrengen.


C. in der Erwägung, dass die Stärkung des NVV als Kernstück des weltweiten Systems der Nichtverbreitung von Kernwaffen von wesentlicher Bedeutung ist, und gleichzeitig eine mutige politische Führung und eine Reihe progressiver, aufeinander folgender Schritte dringend notwendig sind, um die Gültigkeit des NVV zu bekräftigen und die Übereinkommen, Verträge und Agenturen zu stärken, aus denen das derzeitige System der Nichtverbreitung und Abrüstung besteht, einschließlich insbesondere des CTBT und der Internationalen Atomenergie-Organisation (IAEA),

C. overwegende dat het NPV als hoeksteen van het wereldwijde non-proliferatieregime versterkt moet worden en dat krachtig politiek leiderschap en een aantal geleidelijke, opeenvolgende stappen dringend noodzakelijk zijn om de validiteit van het NPV te herbevestigen en de overeenkomsten, verdragen en agentschappen waaruit het huidige non-proliferatie- en ontwapeningsregime bestaat te versterken, met name het Alomvattend Kernstopverdrag (CTBT) en het Internationaal Agentschap voor Atoomenergie (IAEA),


Transparenz ist gewiss von wesentlicher Bedeutung, doch ist es darüber hinaus erforderlich, die Allgemeinheit, insbesondere junge Leute, besser über die Risiken der Verarbeitung personenbezogener Daten aufzuklären.

Transparantie is absoluut noodzakelijk, maar tegelijk is het nodig het grote publiek, en vooral jongeren, meer bewust te maken van de risico's die aan de verwerking van persoonsgegevens verbonden zijn, en van hun rechten.


Zwar ist die Bekämpfung von Terrorismus und Fundamentalismus von wesentlicher Bedeutung, doch müssen wir gleichzeitig die grundlegenden Menschen- und Bürgerrechte schützen.

De strijd tegen terrorisme en fundamentalisme is weliswaar van groot belang, maar tegelijkertijd moeten de fundamentele menselijke en burgerlijke vrijheden worden verdedigd.


Gewiss sind die Präventionsprogramme hinsichtlich der Mutter-Kind-Übertragung nach wie vor von wesentlicher Bedeutung, doch müssen gleichzeitig in großer Zahl Projekte für den Zugang chronisch Infizierter zu Therapiemöglichkeiten ins Leben gerufen werden. Wer soll den sonst die Kinder großziehen, deren Ansteckung wir vermieden hätten?

Zeker, de programma's ter preventie van de overdracht van moeder op kind blijven essentieel, maar er moeten ook op grote schaal programma's komen die behandelingen toegankelijk maken voor chronische patiënten, want wie moet anders de kinderen opvoeden die we hebben kunnen behoeden voor besmetting?


25. betont, dass die Strategie „Größeres Europa – Nachbarschaft“ auf die Bildung eines Netzwerks vertiefter Beziehungen zu den betroffenen Ländern und Regionen und die Herausbildung eines umfassenden und effizienten Nachbarschaftskonzepts ausgerichtet ist; vertritt die Ansicht, dass bei der geographischen Dimension der „Nachbarschaft“ alle Bereiche berücksichtigt werden müssen, die für die Sicherstellung einer wirklichen territorialen Kontinuität und politischen Nachhaltigkeit der Strategie der Union von wesentlicher Bedeutung sind, wäh ...[+++]

25. benadrukt dat de strategie voor een grotere Europese nabuurschap gericht is op het opbouwen van een netwerk van verdiepte betrekkingen met de betrokken landen en regio's, alsook op het ontwikkelen van een omvattend en effectief nabuurschapsconcept; is van mening dat in de geografische dimensie van "nabuurschap" rekening moet worden gehouden met alle gebieden die van essentieel belang zijn om daadwerkelijke territoriale continuïteit en politieke duurzaamheid voor de strategie van de Unie te waarborgen, en dat tegelijkertijd duidelijk gedifferentieerd moet worden tussen de regio' ...[+++]


Diese gilt es zu bewahren, doch müssen gleichzeitig die Mitgliedstaaten stärker an der Anwendung der Wettbewerbsregeln der Gemeinschaft beteiligt werden.

Die centrale plaats dient te worden behouden, met dien verstande dat de lidstaten nauwer bij de toepassing van de communautaire mededingingsregels worden betrokken.


w