Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wesentlichen politischen veränderungen » (Allemand → Néerlandais) :

Die vier wesentlichen Komponenten des Systems sind: 1. eine Reihe von an den Zielen der nationalen Strategie ausgerichteten Indikatoren, die gesellschaftliche Veränderungen messen; 2. ein in Zusammenarbeit mit einem externen internationalen Berater eingerichtetes System für die regelmäßige Berichterstattung, das überwacht, ob die Maßnahmen im Aktionsplan durchgeführt wurden; 3. Forschung; 4. ein Informationssystem zur sozialen Inklusion, das die Erhebung von Daten in verschiedenen politischen ...[+++]

De vier basisonderdelen van het systeem zijn: 1. een reeks indicatoren voor maatschappelijke veranderingen, die aansluiten bij de in de nationale strategie vastgestelde streefcijfers; 2. een in samenwerking met een internationale externe consultant opgezet systeem voor regelmatige verslaglegging over de uitvoering van de maatregelen in het actieplan; 3. onderzoek; 4. een informatiesysteem over sociale integratie waarmee op diverse beleidsterreinen gegevens kunnen worden verzameld.


* Das Verfahren zur Revision der Ausgabenobergrenzen sollte das Hauptinstrument für Anpassungen des Finanzrahmens bleiben, wenn es zu wesentlichen und dauerhaften Veränderungen in den politischen Prioritäten kommt.

* De procedure voor de herziening van de uitgavenplafonds moet het voornaamste instrument blijven om het financiële kader aan grote duurzame wijzigingen van de beleidsprioriteiten aan te passen.


Chinas Teilnahme am internationalen Handel, die Olympischen Spiele und die letzten Umschichtungen der Führungsspitze in Peking haben keine wesentlichen politischen Veränderungen herbeigeführt.

De deelneming van China aan de wereldhandel, de Olympische Spelen en de wisselingen in het verleden in het leiderschap te Peking hebben geen enkele substantiële beleidswijziging tot gevolg gehad.


25. fordert die Partner nachdrücklich auf, weitere Diskussionen über ein wirksames gemeinsames Instrument für schnelle Reaktion (einschließlich Krisenbewältigung in all ihren Formen) bei plötzlichen und unerwarteten politischen Veränderungen in Ländern, in denen die gemeinsamen Werte und wesentlichen Interessen beider Partner betroffen sein könnten;

25. dringt aan op een diepgaander discussie over een gezamenlijke snelle reactie (met inbegrip van crisisbeheer in al zijn vormen) op plotselinge en onverwachte politieke veranderingen in landen waar de belangen en waarden van beide partners mogelijk in het geding kunnen komen;


25. fordert die Partner nachdrücklich auf, weitere Diskussionen über ein wirksames gemeinsames Instrument für schnelle Reaktion (einschließlich Krisenbewältigung in all ihren Formen) bei plötzlichen und unerwarteten politischen Veränderungen in Ländern, in denen die gemeinsamen Werte und wesentlichen Interessen beider Partner betroffen sein könnten;

25. dringt aan op een diepgaander discussie over een gezamenlijke snelle reactie (met inbegrip van crisisbeheer in al zijn vormen) op plotselinge en onverwachte politieke veranderingen in landen waar de belangen en waarden van beide partners mogelijk in het geding kunnen komen;


25. fordert die Beteiligten nachdrücklich auf, ein wirksames gemeinsames Instrument zu entwickeln, und zwar für Kriseneinsätze (einschließlich Krisenbewältigung in all seinen Formen) bei plötzlichen und unerwarteten politischen Veränderungen in Ländern, in denen die gemeinsamen Werte und wesentlichen Interessen beider Partner betroffen sein könnten, wie vor Kurzem in der Ukraine und in Kirgistan und Usbekistan;

25. dringt erop aan dat de partijen een effectief instrument uitwerken voor een gezamenlijke snelle reactie (met inbegrip van crisisbeheer in al zijn vormen) op plotselinge en onverwachte politieke veranderingen in landen waar de belangen en waarden van beide partners mogelijk in het geding kunnen komen, zoals reeds in Oekraïne, Kirgizië of Oezbekistan het geval is geweest;


Angesichts der in Angola in diesem Jahr eingetretenen wesentlichen politischen Veränderungen nahm der Rat einen gemeinsamen Standpunkt zu Angola und zur Aufhebung des Gemeinsamen Standpunkts 2000/391/GASP an.

De Raad heeft een gemeenschappelijk standpunt betreffende Angola en tot intrekking van Gemeenschappelijk Standpunt 2000/391/GBVB aangenomen naar aanleiding van de belangrijke politieke veranderingen die zich in de loop van dit jaar in Angola hebben voorgedaan.


" Der Rat begrüßt die substanziellen politischen Veränderungen in Angola, die mit dem Abschluss der wesentlichen Aufgaben des Friedensprozesses in diesem Land im Jahr 2002 eingetreten sind, und beglückwünscht die Regierung Angolas und die UNITA dazu, dass sie den politischen Willen aufgebracht haben, den Frieden und die nationale Aussöhnung herbeizuführen.

"De Raad is ingenomen met de aanzienlijke politieke veranderingen die in 2002 in Angola zijn opgetreden, met name de voltooiing van de voornaamste opdrachten van het Angolese vredesproces, en complimenteert de Angolese regering en UNITA met de door hen getoonde politieke wil om vrede en nationale verzoening tot stand te brengen.


C. in der Erwägung, dass trotz einiger der als Teil des politischen Reformpakets eingeführten Veränderungen, die einen wesentlichen Fortschritt im Sinne der Erfüllung der politischen Kriterien von Kopenhagen darstellen, die Türkei weiterhin eine 1982 unter dem Militärregime verabschiedete Verfassung hat, die eine weitgehend autoritäre Anschauung widerspiegelt,

C. overwegende dat Turkije in weerwil van een aantal van de veranderingen die zijn geïntroduceerd als onderdeel van de pakketten van politieke hervormingen, die een belangrijke stap voorwaarts vormen in de richting van naleving van de politieke criteria van Kopenhagen, nog steeds een grondwet heeft die in 1982 tijdens het militaire regime is aangenomen en die de uitdrukking vormt van een voornamelijk autoritaire filosofie,


* Das Verfahren zur Revision der Ausgabenobergrenzen sollte das Hauptinstrument für Anpassungen des Finanzrahmens bleiben, wenn es zu wesentlichen und dauerhaften Veränderungen in den politischen Prioritäten kommt.

* De procedure voor de herziening van de uitgavenplafonds moet het voornaamste instrument blijven om het financiële kader aan grote duurzame wijzigingen van de beleidsprioriteiten aan te passen.


w