Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Marke in ihrem wesentlichen Inhalt beeinträchtigen
Im Wesentlichen abgeleitete Sorte
Status der wesentlichen Verwendung
Technische Kompetenz in Ihrem Tanzstil beweisen

Vertaling van "wesentlichen in ihrem " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Marke in ihrem wesentlichen Inhalt beeinträchtigen

de identiteit van het merk wezenlijk beïnvloeden


im Wesentlichen abgeleitete Sorte

in wezen afgeleid ras


Übereinkommen über die Beförderung von Reisenden und ihrem Gepäck auf See

Verdrag betreffende het vervoer over zee van passagiers en hun reisgoed


ein im wesentlichen biologisches Verfahren zur Züchtung von Pflanzen oder Tieren

werkwijze van wezenlijk biologische aard voor de voortbrenging van planten of dieren


Status der wesentlichen Verwendung

status van essentiële toepassing


Kunden und Kundinnen je nach ihrem Gesundheitszustand orthopädische Artikel empfehlen

orthopedisch materiaal aan klanten aanbevelen afhankelijk van hun toestand


technische Kompetenz in Ihrem Tanzstil beweisen

technische expertise in de eigen dansstijl demonstreren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der Erwägung, dass was die galloromanische Villa betrifft, der Studienautor angibt, dass bisher keine genaue Angabe zu ihrem Standort vorliegt, außer dass sie westlich des Menhirs "a Djèyi" liege, sowie dass keine Bibliographie über ihre Überbleibsel vorhanden ist; dass es nach der Plan- Umweltverträglichkeitsstudie und dem am 8. Mai 2014 angenommenen Entwurf unmöglich sei, sie in situ beizubehalten; dass laut der Plan-Umweltverträglichkeitsstudie "archäologische Ausgrabungen erlauben werden, einen großen Teil des archäologischen Materials zu erhalten und die wesentlichen ...[+++]

Overwegende dat de auteur van het onderzoek, wat de Gallo-Romeinse villa betreft, nog bemerkt dat men tot op heden geen nauwkeurige indicaties heeft over de ligging ervan, behalve dat ze zich ten westen van de menhir "a Djèyi" bevindt en dat de overblijfselen niet in bibliografische meldingen te vinden zijn; dat het effectenonderzoek voor het gewestplan evenwel bepaalt dat "archeologische opgravingen de instandhouding van een groot deel van het archeologisch materieel en de inzameling van de essentiële gegevens die deze locatie zou k ...[+++]


Das durch das fragliche Gesetz gebilligte Zusatzabkommen bezweckt im Wesentlichen, die abweichende Steuerregelung für Grenzgänger aufzuheben, die durch das Abkommen vom 10. März 1964 festgelegt worden war und aufgrund deren sie in ihrem Aufenthaltsstaat besteuert wurden, und grundsätzlich auf sie die allgemeinen Bestimmungen anwendbar zu machen, gemäß denen sie in dem Staat besteuert werden, in dem sie ihre Tätigkeiten ausüben (Parl. Dok., Senat, 2008-2009, Nr. 4-1143/1, SS. 2 bis 8).

Het Avenant waarmee de in het geding zijnde wet instemt, heeft, in essentie, ten doel de afwijkende fiscale regeling voor grensarbeiders ingesteld door de Overeenkomst van 10 maart 1964 op te heffen, krachtens welke zij belastbaar waren in hun verblijfstaat, en, in beginsel, de algemene bepalingen krachtens welke zij belastbaar zijn in de Staat waar zij hun activiteiten uitoefenen op hen toepasselijk te maken (Parl. St., Senaat, 2008-2009, nr. 4-1143/1, pp. 2 tot 8).


(5) Die für die Gruppenabwicklung zuständige Behörde fügt ihrem Entwurf der Beurteilung bzw. ihrem Entwurf der Entscheidung alle wesentlichen Angaben bei, die sie gemäß den Artikeln 81, 82, 91 oder 92 der Richtlinie 2014/59/EU erhalten hat, und setzt den Mitgliedern des Abwicklungskollegiums eine präzise Frist für die Mitteilung ihrer von dem Beurteilungs- bzw. Entscheidungsentwurf abweichenden Einschätzungen und Standpunkte.

5. De afwikkelingsautoriteit op groepsniveau voegt bij haar ontwerp van beoordeling of besluit alle relevante materiële informatie die zij onder artikel 81, 82, 91 of 92 van Richtlijn 2014/59/EU heeft ontvangen en stelt een duidelijke termijn vast waarbinnen leden van het afwikkelingscollege punten van overweging of standpunten moeten formuleren die van het ontwerp van beoordeling of besluit afwijken.


Im vorliegenden Fall erhebt die Klägerin mit ihrem Vorbringen im Wesentlichen zwei Rügen. Mit der ersten macht sie das Fehlen einer ordnungsgemäßen Würdigung der oben in Rn. 10 genannten Beweise geltend, mit der zweiten rügt sie eine unzureichende Begründung.

In casu voert verzoekster met haar betoog in wezen twee grieven aan, de eerste inzake het ontbreken van een passend onderzoek van de in punt 10 supra vermelde bewijzen, en de tweede inzake de ontoereikende motivering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Gebiete, zusammen mit den dort heimischen Tier- und Pflanzengemeinschaften und dem Ökosystem, dessen Teil sie sind, befinden sich im Wesentlichen in ihrem natürlichen Zustand.

Deze gebieden vormen samen met de gemeenschappen van inheemse planten en dieren en de ecosystemen waar ze deel van uitmaken in essentie een natuurlijke toestand.


Die Form einer Verordnung ist insofern gerechtfertigt, als nur sie gewährleisten kann, dass die wesentlichen Informationen für den Anleger in ihrem großen Umfang harmonisiert werden.

De keuze voor een verordening is gerechtvaardigd aangezien enkel deze vorm van wetgeving kan garanderen dat de volledige inhoud van essentiële beleggersinformatie wordt geharmoniseerd.


Die Kommission hat diese Änderungsanträge im Wesentlichen in ihrem erneuten Vorschlag vom 19. Juli 2000 übernommen.

De Commissie heeft deze amendementen in haar nieuwe voorstel van 19 juli 2000 goeddeels overgenomen.


Die darin enthaltenen Grundsätze sind jedoch für die Staaten nicht rechtsverbindlich. Vielmehr orientieren sich die Mitgliedstaaten beim Freiheitsentzug im Wesentlichen an ihrem nationalen Recht und den Urteilen des EGMR.

De in die documenten vervatte beginselen zijn echter voor de staten juridisch niet bindend en in wezen zijn het de nationale wetgevingen en de uitspraken van het EVRM die de lidstaten aan normen binden op het gebied van vrijheidsontneming.


F. in der Erwägung, dass es vor allem in den rückständigen ländlichen Gebieten der Union eine Vielzahl von klein- und mittelständischen landwirtschaftlichen Betrieben gibt, deren Wert im Wesentlichen in ihrem Beitrag zur Erhaltung von Arbeitsplätzen auf dem Lande, zur Verhütung der Landflucht und zur Bewahrung der natürlichen und kulturellen Ressourcen liegt,

F. overwegende dat de EU zeer veel kleine en middelgrote landbouwbedrijven telt, met name in plattelandsgebieden met een ontwikkelingsachterstand, die vooral bijdragen tot het behoud van de werkgelegenheid, het tegengaan van de plattelandsontvolking en van het natuurlijk en cultureel erfgoed.


F. in der Erwägung, dass es vor allem in den rückständigen ländlichen Gebieten der EU eine Vielzahl von klein- und mittelständischen landwirtschaftlichen Betrieben gibt, deren Wert im Wesentlichen in ihrem Beitrag zur Erhaltung von Arbeitsplätzen auf dem Lande, zur Verhütung der Landflucht und zur Bewahrung der natürlichen und kulturellen Ressourcen liegt,

F. overwegende dat de EU zeer veel kleine en middelgrote landbouwbedrijven telt, met name in plattelandsgebieden met een ontwikkelingsachterstand, die vooral bijdragen tot het behoud van de werkgelegenheid en van het natuurlijk en cultureel erfgoed en het tegengaan van de plattelandsontvolking,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wesentlichen in ihrem' ->

Date index: 2021-01-20
w