Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Marke in ihrem wesentlichen Inhalt beeinträchtigen
Im Wesentlichen abgeleitete Sorte
Status der wesentlichen Verwendung
Technische Kompetenz in Ihrem Tanzstil beweisen

Vertaling van "wesentlichen ihrem " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Marke in ihrem wesentlichen Inhalt beeinträchtigen

de identiteit van het merk wezenlijk beïnvloeden


im Wesentlichen abgeleitete Sorte

in wezen afgeleid ras


Übereinkommen über die Beförderung von Reisenden und ihrem Gepäck auf See

Verdrag betreffende het vervoer over zee van passagiers en hun reisgoed


ein im wesentlichen biologisches Verfahren zur Züchtung von Pflanzen oder Tieren

werkwijze van wezenlijk biologische aard voor de voortbrenging van planten of dieren


Status der wesentlichen Verwendung

status van essentiële toepassing


Kunden und Kundinnen je nach ihrem Gesundheitszustand orthopädische Artikel empfehlen

orthopedisch materiaal aan klanten aanbevelen afhankelijk van hun toestand


technische Kompetenz in Ihrem Tanzstil beweisen

technische expertise in de eigen dansstijl demonstreren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der Erwägung, dass was die galloromanische Villa betrifft, der Studienautor angibt, dass bisher keine genaue Angabe zu ihrem Standort vorliegt, außer dass sie westlich des Menhirs "a Djèyi" liege, sowie dass keine Bibliographie über ihre Überbleibsel vorhanden ist; dass es nach der Plan- Umweltverträglichkeitsstudie und dem am 8. Mai 2014 angenommenen Entwurf unmöglich sei, sie in situ beizubehalten; dass laut der Plan-Umweltverträglichkeitsstudie "archäologische Ausgrabungen erlauben werden, einen großen Teil des archäologischen Materials zu erhalten und die wesentlichen ...[+++]

Overwegende dat de auteur van het onderzoek, wat de Gallo-Romeinse villa betreft, nog bemerkt dat men tot op heden geen nauwkeurige indicaties heeft over de ligging ervan, behalve dat ze zich ten westen van de menhir "a Djèyi" bevindt en dat de overblijfselen niet in bibliografische meldingen te vinden zijn; dat het effectenonderzoek voor het gewestplan evenwel bepaalt dat "archeologische opgravingen de instandhouding van een groot deel van het archeologisch materieel en de inzameling van de essentiële gegevens die deze locatie zou kunnen prijsgeven, mogelijk zouden kunnen maken";


Das durch das fragliche Gesetz gebilligte Zusatzabkommen bezweckt im Wesentlichen, die abweichende Steuerregelung für Grenzgänger aufzuheben, die durch das Abkommen vom 10. März 1964 festgelegt worden war und aufgrund deren sie in ihrem Aufenthaltsstaat besteuert wurden, und grundsätzlich auf sie die allgemeinen Bestimmungen anwendbar zu machen, gemäß denen sie in dem Staat besteuert werden, in dem sie ihre Tätigkeiten ausüben (Parl. Dok., Senat, 2008-2009, Nr. 4-1143/1, SS. 2 bis 8).

Het Avenant waarmee de in het geding zijnde wet instemt, heeft, in essentie, ten doel de afwijkende fiscale regeling voor grensarbeiders ingesteld door de Overeenkomst van 10 maart 1964 op te heffen, krachtens welke zij belastbaar waren in hun verblijfstaat, en, in beginsel, de algemene bepalingen krachtens welke zij belastbaar zijn in de Staat waar zij hun activiteiten uitoefenen op hen toepasselijk te maken (Parl. St., Senaat, 2008-2009, nr. 4-1143/1, pp. 2 tot 8).


(5) Die für die Gruppenabwicklung zuständige Behörde fügt ihrem Entwurf der Beurteilung bzw. ihrem Entwurf der Entscheidung alle wesentlichen Angaben bei, die sie gemäß den Artikeln 81, 82, 91 oder 92 der Richtlinie 2014/59/EU erhalten hat, und setzt den Mitgliedern des Abwicklungskollegiums eine präzise Frist für die Mitteilung ihrer von dem Beurteilungs- bzw. Entscheidungsentwurf abweichenden Einschätzungen und Standpunkte.

5. De afwikkelingsautoriteit op groepsniveau voegt bij haar ontwerp van beoordeling of besluit alle relevante materiële informatie die zij onder artikel 81, 82, 91 of 92 van Richtlijn 2014/59/EU heeft ontvangen en stelt een duidelijke termijn vast waarbinnen leden van het afwikkelingscollege punten van overweging of standpunten moeten formuleren die van het ontwerp van beoordeling of besluit afwijken.


3. stellt fest, dass die Bildung von Stromverbünden eine der wesentlichen Voraussetzungen für die Vollendung eines integrierten EU-Energiebinnenmarkts ist, der bei richtiger Konzeption dazu beitragen wird, die Klimaziele der EU – unter anderem das Ziel, Weltmarktführer bei Energie aus erneuerbaren Quellen zu sein, – zu verwirklichen, und ihre geopolitische Stellung durch größere Energieversorgungssicherheit und Unabhängigkeit zu verbessern sowie die energiewirtschaftliche Isolation sowie die Möglichkeit des Auftretens von Störungen im Energiesystem zu reduzieren; betont, dass in der Frage der Stromverbindungsleitungen sowie bei ihrer Pl ...[+++]

3. beseft dat interconnectie een van de sleutelvoorwaarden is voor de voltooiing van een geïntegreerde interne stroommarkt, die – mits goed ontworpen – zal bijdragen aan de verwezenlijking van onze klimaatdoelstellingen, zoals de doelstelling van de EU om wereldwijd voorop te lopen bij hernieuwbare energiebronnen, en de verbetering van de geopolitieke positie van de EU dankzij een grotere energiezekerheid en onafhankelijkheid, alsmede aan een vermindering van het isolement op energiegebied en van de kans op verstoringen van het energiesysteem; benadrukt dat de aanpak, de planning en de aanleg van de elektriciteitsverbindingen ook vragen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im vorliegenden Fall erhebt die Klägerin mit ihrem Vorbringen im Wesentlichen zwei Rügen. Mit der ersten macht sie das Fehlen einer ordnungsgemäßen Würdigung der oben in Rn. 10 genannten Beweise geltend, mit der zweiten rügt sie eine unzureichende Begründung.

In casu voert verzoekster met haar betoog in wezen twee grieven aan, de eerste inzake het ontbreken van een passend onderzoek van de in punt 10 supra vermelde bewijzen, en de tweede inzake de ontoereikende motivering.


56. stellt fest, dass Programme in Verbindung mit verantwortungsvoller Regierungsführung finanziert werden, um Entwicklungsländer in ihrem Kampf gegen Betrug, Korruption und Misswirtschaft in der Finanzverwaltung zu unterstützen; fordert die Kommission auf, einen wesentlichen Schwerpunkt auf Programme zur Reform des Justizwesens zu legen, da ein korruptionsfreies Justizsystem eine Grundvoraussetzung ist, um verantwortungsvolle Regierungsführung und Rechtsstaatlichkeit sicherzustellen; erkennt darüber hinaus an, dass die Kommission 2 ...[+++]

56. neemt kennis van het feit dat programma's ten behoeve van goed bestuur gefinancierd worden ter ondersteuning van ontwikkelingslanden bij hun strijd tegen fraude, corruptie en financieel wanbeheer; roept de Commissie gezien het feit dat een corruptievrij gerechtelijk bestel een conditio sine qua non is voor goed bestuur en een werkende rechtsstaat, op om sterk in te zetten op hervormingsprogramma's voor het gerechtelijk bestel; onderkent bovendien dat de Commissie in 2011 een thematische evaluatie gemaakt heeft van de hervorming van het gerechtelijk bestel en de veiligheidssector; verzoekt de Commissie de resultaten van de evaluati ...[+++]


68. anerkennt, dass in allen EU-Mitgliedstaaten von kaum einem Schüler, der die Schule vorzeitig abbricht, angemessene Niveaus in der Lese-, Schreib- und Rechenfertigkeit erreicht werden; weist mit Nachdruck darauf hin, dass Mitgliedstaaten dringend Ziele setzen sollten, um zu gewährleisten, dass alle Schüler die Primärschule mit einem ihrem Alter angemessenen Niveau der Fähigkeit zum Lesen, Schreiben und Rechnen verlassen; ist darüber hinaus der Auffassung, dass die Mitgliedstaaten auch Programme zum Lesen, Schreiben und Rechnen entwickeln sollten, um es den Schülern, die diese wesentlichen ...[+++]

68. onderkent het feit dat in alle EU-lidstaten zelden alle leerlingen voldoende lees-, schrijf- en rekenvaardigheid verwerven, hetgeen bijdraagt aan voortijdig schoolverlaten; beklemtoont dat de lidstaten dringend doelen moeten stellen om te waarborgen dat alle leerlingen die de basisschool verlaten kunnen lezen, schrijven en rekenen op een niveau dat in overeenstemming is met hun leeftijd; is bovendien van mening dat de lidstaten programma's voor lees-, schrijf- en rekenvaardigheid moeten opzetten zodat leerlingen die tijdens hun formele schoolopleiding achterstand op die gebieden hebben opgelopen deze zo snel mogelijk kunnen wegwerk ...[+++]


47. legt den Mitgliedstaaten nahe, nach dem wesentlichen Grundsatz der Maximierung der Abdeckung und der Gewährleistung des gleichberechtigten Zugangs und der Gleichheit medizinische und soziale Betreuungsdienste zu entwickeln, die bei der Erbringung der Dienste in den Städten und Gemeinden und den Privathaushalten einen integrativen Ansatz verfolgen und Menschen mit Demenzerkrankungen unabhängig von ihrem Alter, ihrem Geschlecht, ihrer ethnischen Zugehörigkeit, ihren finanziellen Mitteln, ihren Behinderungen und ihrem Wohnsitz in der ...[+++]

47. moedigt de lidstaten aan gezondheidszorg- en sociale diensten te ontwikkelen met als belangrijkste beginsel een zo groot mogelijke dekking en gelijke toegang voor iedereen en gelijkheid, en de ontwikkeling van een geïntegreerde verlening van diensten in gemeenschappen en thuis te bevorderen, ten behoeve van mensen die aan dementie lijden, ongeacht hun leeftijd, geslacht, financiële situatie, handicap en woonplaats (stad of platteland); spoort de lidstaten aan iets te doen aan de factoren die de gezondheid van de bevolking op vermijdbare wijze negatief beïnvloeden; spoort de Commissie en de lidstaten aan meer gegevens te verzamelen ...[+++]


47. legt den Mitgliedstaaten nahe, nach dem wesentlichen Grundsatz der Maximierung der Abdeckung und der Gewährleistung des gleichberechtigten Zugangs und der Gleichheit medizinische und soziale Betreuungsdienste zu entwickeln, die bei der Erbringung der Dienste in den Städten und Gemeinden und den Privathaushalten einen integrativen Ansatz verfolgen und Menschen mit Demenzerkrankungen unabhängig von ihrem Alter, ihrem Geschlecht, ihrer ethnischen Zugehörigkeit, ihren finanziellen Mitteln, ihren Behinderungen und ihrem Wohnsitz in der ...[+++]

47. moedigt de lidstaten aan gezondheidszorg- en sociale diensten te ontwikkelen met als belangrijkste beginsel een zo groot mogelijke dekking en gelijke toegang voor iedereen en gelijkheid, en de ontwikkeling van een geïntegreerde verlening van diensten in gemeenschappen en thuis te bevorderen, ten behoeve van mensen die aan dementie lijden, ongeacht hun leeftijd, geslacht, financiële situatie, handicap en woonplaats (stad of platteland); spoort de lidstaten aan iets te doen aan de factoren die de gezondheid van de bevolking op vermijdbare wijze negatief beïnvloeden; spoort de Commissie en de lidstaten aan meer gegevens te verzamelen ...[+++]


Die Form einer Verordnung ist insofern gerechtfertigt, als nur sie gewährleisten kann, dass die wesentlichen Informationen für den Anleger in ihrem großen Umfang harmonisiert werden.

De keuze voor een verordening is gerechtvaardigd aangezien enkel deze vorm van wetgeving kan garanderen dat de volledige inhoud van essentiële beleggersinformatie wordt geharmoniseerd.




Anderen hebben gezocht naar : status der wesentlichen verwendung     im wesentlichen abgeleitete sorte     wesentlichen ihrem     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wesentlichen ihrem' ->

Date index: 2023-04-12
w