Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wesentlichen dieselben sind " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Mittel,die im wesentlichen mittelfristiger Art sind

middelen die in hoofdzaak van financiële aard zijn


Mittel,die im wesentlichen langfristiger Art sind

middelen...van overwegend monetaire aard zijn
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. « Verstößt Artikel 23 § 1 des Gesetzbuches über die belgische Staatsangehörigkeit, dahin ausgelegt, dass er Personen treffen beziehungsweise sanktionieren könnte, die bereits mit strafrechtlichen Sanktionen (repressiver Art) wegen Fakten, die im Wesentlichen dieselben sind, bestraft wurden, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 6 der Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, Artikel 4 des siebten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention, Artikel 14 Absatz 7 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte und dem allgemeinen Rechtsgrun ...[+++]

2. « Schendt artikel 23 § 1 WBN, in die zin geïnterpreteerd dat het personen zou kunnen treffen/sanctioneren die reeds zijn bestraft met strafrechtelijke sancties (van repressieve aard) wegens feiten die in wezen dezelfde zijn, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk gelezen of in samenhang met artikel 6 van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, artikel 4 van het Aanvullend Protocol nr. 7 bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, artikel 14, lid 7, van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en het algemeen rechtsbeginsel non bis in idem, ...[+++]


Die Gründe sind im Wesentlichen dieselben wie jene in Erwägungsgrund 80 dieses Beschlusses zur beihilferechtlichen Vereinbarkeit der ermäßigten Entgelte.

De redenen waren in wezen dezelfde als die vermeld in overweging 80 van dit besluit over de verenigbaarheid van de verlaagde heffingen.


Die Klagegründe und wesentlichen Argumente sind dieselben wie in der Rechtssache T-401/14, Duro Felguera SA/Kommission.

De middelen en voornaamste argumenten komen overeen met die welke reeds zijn aangevoerd in zaak T-401/14, Duro Felguera SA/Commissie.


Die Klagegründe und wesentlichen Argumente sind dieselben wie in der Rechtssache T-392/14.

De middelen en voornaamste argumenten zijn dezelfde als die welke in zaak T-392/14 zijn aangevoerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da die Methodik und die Kriterien für dieselben Projektarten in Bezug auf beide Teilprogramme im Wesentlichen gleich sind, wird nur im Fall von Unterschieden ausdrücklich auf das Teilprogramm verwiesen.

Aangezien de methodologie en criteria voor gelijksoortige projecttypes in het kader van beide subprogramma’s in feite hetzelfde zijn, wordt er alleen wanneer er sprake is van verschil expliciet naar een van beide subprogramma’s verwezen.


Dennoch können diese Einsparungen berücksichtigt werden, da die Märkte, auf denen die wettbewerbsbeschränkenden Auswirkungen und die Effizienzgewinne entstehen, miteinander verbunden sind und die Gruppe der Verbraucher, die von den Wettbewerbsbeschränkungen betroffen wären und von den Effizienzgewinnen profitieren würden, im Wesentlichen dieselben sind.

Niettemin mogen deze efficiëntieverbeteringen in aanmerking worden genomen, aangezien de markten waarop de mededingingsbeperkende gevolgen en de efficiëntieverbeteringen zich voordoen verwant zijn, en de groep consumenten die de beperking en de efficiëntieverbeteringen ondervinden in wezen dezelfde is.


6. fordert, dass im Rahmen des SHADE-Mechanismus die Koordinierung zwischen der EU, der NATO und den drei wichtigsten Marinemissionen gegen die Piraterie in der Region (EU Navfor, CTF150/151 und TF508 im Rahmen der NATO-Mission Ocean Shield) sowie den verschiedenen internationalen Flottenverbänden verbessert wird, um unnötige Doppelarbeit zu vermeiden, da sowohl die EU als auch die NATO auf der Grundlage ihrer jeweiligen Entscheidungsautonomie im selben Gebiet operieren, gleiche Interessen verfolgen und in ihnen im Wesentlichen dieselben europäischen Mitgliedstaaten vertreten ...[+++]

6. verzoekt om een nauwere coördinatie in het kader van het SHADE-mechanisme tussen de EU, de NAVO, de drie grote marinemissies tegen piraterij in de regio (EU NAVFOR, CTF150/151 en TF508 in het kader van de NAVO-operatie Ocean Shield) en de diverse internationale zeestrijdkrachten, om onnodige overlappingen te vermijden, aangezien beide organisaties, de EU en de NAVO, op basis van hun autonome besluitvorming in hetzelfde gebied opereren en tegelijkertijd dezelfde belangen hebben en grotendeels uit dezelfde Europese landen bestaan;


6. fordert, dass im Rahmen des SHADE-Mechanismus die Koordinierung zwischen der EU, der NATO und den drei wichtigsten Marinemissionen gegen die Piraterie in der Region (EU Navfor, CTF150/151 und TF508 im Rahmen der NATO-Mission Ocean Shield) sowie den verschiedenen internationalen Flottenverbänden verbessert wird, um unnötige Doppelarbeit zu vermeiden, da sowohl die EU als auch die NATO auf der Grundlage ihrer jeweiligen Entscheidungsautonomie im selben Gebiet operieren, gleiche Interessen verfolgen und in ihnen im Wesentlichen dieselben europäischen Mitgliedstaaten vertreten ...[+++]

6. verzoekt om een nauwere coördinatie in het kader van het SHADE-mechanisme tussen de EU, de NAVO, de drie grote marinemissies tegen piraterij in de regio (EU NAVFOR, CTF150/151 en TF508 in het kader van de NAVO-operatie Ocean Shield) en de diverse internationale zeestrijdkrachten, om onnodige overlappingen te vermijden, aangezien beide organisaties, de EU en de NAVO, op basis van hun autonome besluitvorming in hetzelfde gebied opereren en tegelijkertijd dezelfde belangen hebben en grotendeels uit dezelfde Europese landen bestaan;


Seitdem steht dieses Thema regelmäßig auf der Tagesordnung der EU, und seit dem Afrikanischen Jahr werden von den Industrieländern der Welt Anstrengungen zur Lösung der Probleme unternommen, die im Wesentlichen dieselben geblieben sind: Entkolonialisierung, Abwanderung nach Europa, die Notwendigkeit, die Infrastruktur aufzubauen und instand zu halten, Bohrung von Brunnen, Einführung von Bewässerungssystemen, Bildung, eine effiziente Landwirtschaft auf der Grundlage landwirtschaftlicher Erzeugung, Reduzierung des Wanderhirtentums und Umsetzung des Aufforst ...[+++]

Sindsdien is het binnen de EU steeds hetzelfde liedje geweest, dat sinds het Jaar van Afrika gepaard is gegaan met inspanningen van de ontwikkelde landen in de wereld om dezelfde problemen aan te pakken, namelijk dekolonisatie, immigratie in Europa, de noodzaak om infrastructuur op te zetten en te onderhouden, om putten te slaan, om irrigatie, onderwijs en een op landbouwproductie gebaseerd efficiënt boerenbedrijf te introduceren, om het nomadische herdersbestaan terug te dringen en het bebossingsplan uit te voeren als voornaamste factor in de strijd tegen de toenemende woestijnvorming in de Sahel.


Erläuterung: Mit dieser Ergänzung soll verhindert werden, dass durch die Änderung eines Arbeitsverhältnisses in eine andere Beziehung, wobei im wesentlichen dieselben Tätigkeiten verrichtet werden, ehemalige Arbeitnehmer, die sich selbständig gemacht haben, aber durchaus noch vom (ehemaligen) Arbeitgeber abhängig sind, keinen Schutz im Rahmen dieser Richtlinie genießen.

Deze aanvulling is bedoeld om te voorkomen dat door het omzetten van een dienstverband in een andere relatie, waarin wezenlijk dezelfde werkzaamheden worden verricht, voormalige werknemers die zelfstandig zijn geworden maar nog wel afhankelijk zijn van hun (voormalige) werkgever, geen bescherming uit hoofde van deze richtlijn meer zouden genieten.




Anderen hebben gezocht naar : wesentlichen dieselben sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wesentlichen dieselben sind' ->

Date index: 2024-08-05
w