Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anginös
Bedingte Freilassung
Bedingte Haftentlassung
Bedingte Strömung
Bedingte Verurteilung
Bedingter Fluß
Bedingter Straferlaß
Bedingter Strafvollstreckungsaufschub
Bedingter Strafvollzug
Betrieblich bedingte Arbeitslosigkeit
Durch Angina bedingt
Im Wesentlichen abgeleitete Sorte
Technisch bedingte Arbeitslosigkeit
Technologisch bedingte Arbeitslosigkeit

Traduction de «wesentlichen bedingt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bedingter Straferlaß | bedingter Strafvollstreckungsaufschub | bedingter Strafvollzug

voorwaardelijk uitstel van tenuitvoerlegging van straffen met proeftijd | voorwaardelijke niet-tenuitvoerlegging | voorwaardelijke veroordeling


betrieblich bedingte Arbeitslosigkeit [ technisch bedingte Arbeitslosigkeit ]

verlet




Europäisches Übereinkommen über die Überwachung bedingt verurteilter oder bedingt entlassener Personen

Europees Verdrag inzake het toezicht op voorwaardelijk veroordeelden of voorwaardelijk in vrijheid gestelden


im Wesentlichen abgeleitete Sorte

in wezen afgeleid ras




bedingte Freilassung

voorwaardelijke invrijheidstelling


anginös | durch Angina bedingt

angineus | door keelontsteking veroorzaakt


technologisch bedingte Arbeitslosigkeit

technologische werkloosheid


bedingte Haftentlassung

voorwaardelijke invrijheidstelling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Unionsrecht verbietet insbesondere die Eintragung einer Marke, die ausschließlich aus der Form besteht, die durch die Art der Ware selbst bedingt ist oder der Ware einen wesentlichen Wert verleiht.

Het Unierecht verbiedt in het bijzonder de inschrijving van een merk dat uitsluitend bestaat uit de vorm die door de aard van de waar bepaald wordt of uit de vorm die een wezenlijke waarde aan de waar geeft.


Diese Entwicklung war zu einem wesentlichen Teil durch den Nachfragerückgang nach 2008 bedingt.

Deze ontwikkeling is vooral het gevolg van de dalende vraag na 2008.


Nachdem 2008 noch ein positives Wachstum von 2,5 % verzeichnet wurde, geht die Herbstprognose 2009 der Kommissionsdienststellen für das Jahr 2009 von einem Rückgang des realen BIP um 4,8 % — im Wesentlichen bedingt durch die globale Wirtschaftskrise — aus.

In de najaarsprognoses 2009 van de diensten van de Commissie wordt ervan uitgegaan dat het reële bbp in 2009 met 4,8 % zal krimpen, tegen een positieve groei van 2,5 % in 2008; deze ontwikkeling is grotendeels te wijten aan het effect van de wereldwijde economische crisis.


Für die Zwecke dieser Leitlinien bezeichnet der Begriff „Verlagerung von CO2-Emissionen“ einen zu erwartenden Anstieg der globalen Treibhausgasemissionen, der dadurch bedingt ist, dass Unternehmen die Produktion an einen Standort außerhalb der Union verlagern, weil sie den durch das EU ETS verursachten Kostenanstieg nicht ohne einen wesentlichen Verlust von Marktanteilen auf ihre Kunden abwälzen können.

In deze richtsnoeren wordt onder „CO2-lek” verstaan dat de wereldwijde broeikasgasemissies zouden kunnen stijgen indien ondernemingen hun productie naar derde landen buiten de EER zouden verplaatsen omdat zij de kostenstijgingen als gevolg van de EU-ETS niet aan hun afnemers kunnen doorberekenen zonder een significant verlies van marktaandeel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Falle der beiden Themenkreise Forschung und andere interne Politikbereiche sowie Außenhilfe, Entwicklung und Erweiterung gelangte der Hof zu der Schlussfolgerung, dass die Zahlungen nicht mit wesentlichen Fehlern behaftet waren, wenngleich die Systeme nach wie vor nur bedingt wirksam waren und bei Zwischen- und Abschlusszahlungen ein erhebliches Fehlerrisiko bestand.

Voor de twee groepen beleidsterreinen Onderzoek en ander intern beleid en Externe steun, ontwikkeling en uitbreiding concludeert de Rekenkamer dat de betalingen geen materiële fouten vertoonden, hoewel de systemen slechts gedeeltelijk doeltreffend bleven en er een aanzienlijk foutenrisico bestond voor tussentijdse en saldobetalingen.


Im Falle der beiden Themenkreise "Forschung und andere interne Politikbereiche" sowie "Außenhilfe, Entwicklung und Erweiterung" gelangt der Hof zu der Schlussfolgerung, dass die Vorgänge insgesamt nicht mit wesentlichen Fehlern behaftet waren, wenngleich die Systeme nach wie vor nur bedingt wirksam sind.

Voor de twee groepen beleidsterreinen Onderzoek en ander intern beleid en Externe steun, ontwikkeling en uitbreiding concludeert de Rekenkamer dat de verrichtingen over het geheel genomen geen materiële fouten vertoonden, hoewel de systemen slechts gedeeltelijk doeltreffend blijven.


Eine solche Designation kann zu einer Sicherungsbeziehung führen, mit der sich Veränderungen der Cashflows, die durch ein abgesichertes einseitiges Risiko einer erwarteten Transaktion bedingt sind, äußerst wirksam kompensieren lassen, wenn die wesentlichen Bedingungen der erwarteten Transaktion und des Sicherungsinstruments gleich sind.

Dergelijke aanmerking kan resulteren in een hedging relatie die volledig effectief is in het tot stand brengen van compenserende veranderingen in kasstromen die toerekenbaar zijn aan een gehedged eenzijdig risico van een verwachte toekomstige transactie, indien de belangrijkste voorwaarden van de verwachte toekomstige transactie overeenstemmen met die van het hedging instrument.


Deswegen ist die erste Alternative nicht erfüllt. Die zweite Alternative verlangt zum einen den Nachweis einer wesentlichen Veränderung der Wirtschaftsbedingungen der betroffenen Unternehmen, zum anderen den Nachweis, dass der Betrag, um den die Steuer herabgesetzt wird, nicht höher als die durch die veränderten Wirtschaftbedingungen bedingte Mehrbelastung ist.

Voor het tweede alternatief moeten enerzijds bewijzen worden aangevoerd dat er sprake is van een wezenlijke verandering van de economische situatie voor de betreffende ondernemingen en moet anderzijds worden aangetoond dat het bedrag waarmee de heffing is verminderd niet hoger ligt dan de toename van de lasten als gevolg van de veranderde economische situatie.


Diese zusätzlichen Einnahmen sind im wesentlichen durch umfangreichere Nacherhebungen bei den traditionellen Eigenmitteln im Laufe des Jahres einerseits, und durch die geschätzten Gesamtauswirkungen der Anpassungen der MwSt.-Grundlagen und BSP-Daten im Anschluss an die von den Mitgliedstaaten mitgeteilten Änderungen andererseits bedingt.

Deze extra ontvangsten zijn voornamelijk het gevolg van de stijging van de geïnde traditionele eigen middelen gedurende het begrotingsjaar, alsmede van een eerste raming van de totale gevolgen van de aanpassingen van de BTW-grondslagen en BNP-gegevens naar aanleiding van de door de lidstaten aangekondigde wijzigingen.


In der Altersgruppe der 15- bis 34jaehrigen ist die Wahrscheinlichkeit, zu sterben, fuer Maenner dreimal so gross wie fuer Frauen, was im wesentlichen durch ihren risikofreudigeren Lebensstil bedingt ist.

In de leeftijdsgroep van 15-34 jaar sterven driemaal zoveel mannen als vrouwen, wat voornamelijk toe te schrijven is aan de riskantere leefwijze van mannen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wesentlichen bedingt' ->

Date index: 2024-07-08
w