Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wesentliche verbesserung darstellen " (Duits → Nederlands) :

Der öko-innovative Vermögenswert oder das öko-innovative Vorhaben muss gemessen am Stand der Technik in dem betreffenden Wirtschaftszweig der Union eine Neuheit sein oder eine wesentliche Verbesserung darstellen (51).

de eco-innovatieve activa of het eco-innovatieve project zijn nieuw of sterk verbeterd ten opzichte van de huidige stand van de techniek in de betrokken sector in de Unie (51);


Ich habe für alle Änderungen gestimmt, die eine wesentliche Verbesserung des ursprünglichen Textes darstellen, da hierdurch der Schwerpunkt der Rechtsvorschriften vom Recht der pharmazeutischen Industrie auf die Bewerbung ihrer Produkte auf das Recht der Patienten auf zuverlässige, objektive und unabhängige Informationen verlagert wurde.

Ik heb vóór alle amendementen gestemd die belangrijke verbeteringen aanbrengen in de oorspronkelijke tekst. Daardoor is het zwaartepunt van de wetgeving verplaatst van het recht van farmaceutische industrie om productreclame te maken naar het recht van patiënten op geloofwaardige, objectieve en onafhankelijke informatie.


Auch in der übrigen Region wurden Fortschritte in bilateralen Fragen erzielt, darunter eine Verbesserung der nachbarschaftlichen Beziehungen, die ein wesentliches Element des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses darstellen.

Er is ook vooruitgang geboekt met andere bilaterale vraagstukken elders in de regio. De goede nabuurschapsbetrekkingen – een essentieel element van het stabilisatie- en associatieproces – zijn versterkt.


Auch in der übrigen Region wurden Fortschritte in bilateralen Fragen erzielt, darunter eine Verbesserung der nachbarschaftlichen Beziehungen, die ein wesentliches Element des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses darstellen.

Er is ook vooruitgang geboekt met andere bilaterale vraagstukken elders in de regio. De goede nabuurschapsbetrekkingen – een essentieel element van het stabilisatie- en associatieproces – zijn versterkt.


17. betont, dass Frauen eine wesentliche Rolle bei der Bekämpfung der Krise spielen; ist überzeugt, dass Frauen ein erhebliches Potenzial für die Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit und der Unternehmensleistung darstellen, insbesondere wenn sie in Unternehmen Führungspositionen innehaben; ist der Meinung, dass es daher besonders dringend erforderlich ist, Frauen an der Ausarbeitung und Durchführung der Pläne für die Wiederbeleb ...[+++]

17. benadrukt dat vrouwen cruciaal zijn geweest bij de bestrijding van de crisis; is ervan overtuigd dat vrouwen een aanzienlijk potentieel vormen voor de verbetering van de concurrentiekracht en de prestaties van de bedrijven, in het bijzonder als zij er bestuursposten bezetten; dat het derhalve met name dringend nodig is om hen bij de voorbereiding en het beheer van herstelplannen te betrekken om zo de sociale samenhang te verbeteren;


17. betont, dass Frauen eine wesentliche Rolle bei der Bekämpfung der Krise spielen; ist überzeugt, dass Frauen ein erhebliches Potenzial für die Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit und der Unternehmensleistung darstellen, insbesondere wenn sie in Unternehmen Führungspositionen innehaben; ist der Meinung, dass es daher besonders dringend erforderlich ist, Frauen an der Ausarbeitung und Durchführung der Pläne für die Wiederbeleb ...[+++]

17. benadrukt dat vrouwen cruciaal zijn geweest bij de bestrijding van de crisis; is ervan overtuigd dat vrouwen een aanzienlijk potentieel vormen voor de verbetering van de concurrentiekracht en de prestaties van de bedrijven, in het bijzonder als zij er bestuursposten bezetten; dat het derhalve met name dringend nodig is om hen bij de voorbereiding en het beheer van herstelplannen te betrekken om zo de sociale samenhang te verbeteren;


32. bekräftigt, dass Sonderverfahren zu länderspezifischen Situationen ein wesentliches Instrument zur Verbesserung der Menschenrechtslage vor Ort darstellen; hebt hervor, dass Ländermandate aufgrund wesentlicher Faktoren wie ihrer Periodizität und des Fachwissens, auf das sie sich stützen, nicht durch die allgemeine regelmäßige Überprüfung ersetzt werden können;

32. herhaalt dat de speciale procedures voor situaties in bepaalde landen een essentieel instrument ter verbetering van de mensenrechten ter plaatse zijn; benadrukt dat landenmandaten, door cruciale elementen als hun periodiciteit en de deskundigheid waarop ze gebaseerd zijn, niet kunnen worden vervangen door de UPR;


33. bekräftigt, dass Sonderverfahren zu länderspezifischen Situationen ein wesentliches Instrument zur Verbesserung der Menschenrechtslage vor Ort darstellen; hebt hervor, dass Ländermandate aufgrund wesentlicher Faktoren wie ihrer Periodizität und des Fachwissens, auf das sie sich stützen, nicht durch die allgemeine regelmäßige Überprüfung (UPR) ersetzt werden können;

33. herhaalt dat de speciale procedures voor situaties in bepaalde landen een essentieel instrument ter verbetering van de mensenrechten ter plaatse zijn; benadrukt dat landenmandaten, door cruciale elementen als hun periodiciteit en de deskundigheid waarop ze gebaseerd zijn, niet kunnen worden vervangen door de UPR;


FERNER IN ANERKENNUNG DESSEN, dass pflanzengenetische Ressourcen für Ernährung und Landwirtschaft unentbehrliche Rohstoffe für eine genetische Verbesserung der Nutzpflanzen darstellen — ob durch Auswahl der Bauern, klassische Pflanzenzüchtung oder moderne Biotechnologien — und für die Anpassung an unvorhersehbare Umweltveränderungen und künftige menschliche Bedürfnisse wesentlich sind;

BOVENDIEN ERKENNEND dat plantgenetische hulpbronnen voor voeding en landbouw de onmisbare grondstof vormen voor genetische veredeling van gewassen, door het selecteren van boeren, klassieke plantenveredeling of moderne biotechnologieën, en dat ze van essentieel belang zijn voor de aanpassing aan onvoorziene veranderingen in het milieu en toekomstige menselijke behoeften;


Diese Fortschritte sollten sich vor allem auf eine Verbesserung der Effizienz der Europa-Abkommen stützen, eine wesentliche Komponente der allgemeinen Heranführungsstrategie für die assoziierten Länder darstellen und auf längere Sicht zur Einführung einer umfassenden Kumulierung führen.

Deze vooruitgang moet in de eerste plaats gebaseerd zijn op een verhoging van de doeltreffendheid van de Europa-Overeenkomsten, een wezenlijk onderdeel vormen van de algemene pre-toetredingsstrategie voor de geassocieerde landen en op termijn leiden tot de invoering van de volledige cumulatie.


w