Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wesentlich lieber wäre » (Allemand → Néerlandais) :

So wie es im August und September gelaufen ist, hat sich gezeigt, dass es eigentlich keinen Bedarf gibt, zu reisen, und dass das Parlamentsgebäude in Brüssel mehr als in der Lage ist, unsere offiziellen Sitzungen zu beherbergen und dass es den EU-Bürgern wesentlich lieber wäre, wenn wir dieses monatliche Hinundherfahren beenden würden.

Afgelopen augustus en september is wel gebleken dat het helemaal niet nodig is hier naartoe te komen. Het parlementsgebouw in Brussel kan onze officiële zittingen prima aan, en de Europese burgers zouden veel liever zien dat we deze maandelijkse trek staken.


Um der Sicherheit in Europa willen wäre es allerdings das Beste, wenn die EU ihren Verpflichtungen gegenüber Rumänien und Bulgarien nachkommen und ihre Kräfte im Laufe des Jahres lieber auf andere, wesentlich sensiblere Probleme konzentrieren würde, die in der Balkanregion zu lösen sind.

Voor de veiligheid in Europa zou het echter het beste zijn als de EU zijn verplichtingen jegens Roemenië en Bulgarije nakomt, en zijn krachten overigens concentreert op de andere, veel gevoeliger vraagstukken die in de loop van dit jaar in de Balkanlanden moeten worden opgelost.


Zur Speicherfrist. Die im Kompromiss vorgeschlagene Speicherfrist zwischen sechs und vierundzwanzig Monaten stellt einen Kompromiss dar zwischen denjenigen Ratsmitgliedern, die sich für eine wesentlich längere Speicherfrist einsetzten – und es gab im Rat auch Stimmen, die grundsätzlich dagegen waren, dass wir eine gesetzliche Regelung auf dieser Basis erlassen – und Abgeordneten des Parlaments, denen eine kürzere Speicherfrist lieber gewesen wäre.

Wat betreft de bewaringstermijn: de voorgestelde periode in het compromis, 6 tot 24 maanden, is een compromis tussen de Raad, die een veel langere maximumtermijn voorstond – er waren zelfs lidstaten die vonden dat we op deze basis in principe helemaal geen wetgeving moesten maken – en het Parlement, dat liever een kortere bewaringstermijn had gezien.


Eine Zusammenarbeit wäre uns wesentlich lieber, allerdings nur unter den entsprechenden Voraussetzungen. Dies bedeutet volle europäische Beteiligung bei Systementwicklung und -betrieb, Garantien für eine entsprechende Einflußnahme auf Satellitensignale und gleichberechtigte Wettbewerbsbedingungen für die europäischen Unternehmen".

Dat betekent dat Europa een volwaardige rol moet bekleden bij de systeemontwikkeling en exploitatie, dat er waarborgen moeten komen in verband met de controle over de satellietsignalen en dat de Europese industrie de mogelijkheid moet krijgen om op gelijkwaardige voet te concurreren".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wesentlich lieber wäre' ->

Date index: 2024-10-04
w