Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wertvolles instrument denn » (Allemand → Néerlandais) :

Die sektorbezogene Budgethilfe ist sogar in Fällen, in denen die Voraussetzungen für die Anwendung von Good-Governance- und Entwicklungsvereinbarungen nicht vorliegen, ein wertvolles Instrument, denn sie ist oft das beste Mittel zur Bereitstellung der Hilfe und kann als Triebkraft für die Verbesserung der Governance genutzt werden.

Zelfs indien de voorwaarden voor het gebruik van een overeenkomst op het vlak van goed bestuur en ontwikkeling niet vervuld zijn, blijft sectorale begrotingssteun dus een nuttig instrument, omdat het vaak het beste uitvoeringsinstrument blijft en kan worden ingezet als een mechanisme om beter bestuur tot stand te brengen.


Praktika sind ein wertvolles Instrument, das jungen Menschen den Einstieg in den Arbeitsmarkt erleichtert, denn Arbeitgeber schätzen Bewerber, die bereits praktische Erfahrungen gesammelt haben.

Voor jonge mensen zijn stages erg nuttig om een eerste voet aan de grond te krijgen op de arbeidsmarkt en werkgevers hechten waarde aan kandidaten die tijdens een stage werkervaring hebben opgedaan.


– (IT) Ich habe für die Inanspruchnahme des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) zugunsten von Polen gestimmt, denn ich bin der Meinung, dass dieses Instrument eine wertvolle Ressource für die Unterstützung von Arbeitnehmern ist, die aufgrund der Wirtschaftskrise in Schwierigkeiten sind.

− (IT) Ik heb voor de beschikbaarstelling van middelen uit het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering (EFG) ten gunste van Polen gestemd, omdat ik vind dat dit instrument een krachtige manier is om werknemers die door de economische crisis in de problemen zijn geraakt, te steunen.


− (IT) Ich stimmte für die Inanspruchnahme des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) für die Tschechische Republik, denn ich bin der Meinung, dass das Instrument eine wertvolle Ressource für die Unterstützung von Arbeitnehmern ist, die infolge der Wirtschaftskrise in Schwierigkeiten sind.

– (IT) Ik heb vóór de beschikbaarstelling van middelen uit het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering (EFG) aan de Tsjechische Republiek gestemd omdat ik dit instrument een goede bron van steun vind voor werknemers die als gevolg van de economische crisis in moeilijkheden zijn geraakt.


– (IT) Ich habe für die Inanspruchnahme des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) für die Niederlande gestimmt, denn ich bin der Meinung, dass das Instrument eine wertvolle Ressource für die Unterstützung von Arbeitnehmern ist, die infolge der Wirtschaftskrise in Schwierigkeiten sind.

– (IT) Ik heb gestemd vóór de beschikbaarstelling aan Nederland van middelen uit het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering (EFG). Ik vind dit fonds namelijk een waardevol instrument voor de ondersteuning van werknemers die in de problemen zijn gekomen vanwege de economische crisis.


– (IT) Ich stimmte für die Inanspruchnahme des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) für Spanien, denn ich bin der Meinung, dass das Instrument eine wertvolle Ressource für die Unterstützung von Arbeitnehmern ist, die infolge der Wirtschaftskrise in Schwierigkeiten sind.

– (IT) Ik heb voor de beschikbaarstelling van middelen uit het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering aan Spanje gestemd, omdat ik van oordeel ben dat dit instrument een waardevol instrument is om steun te verschaffen aan werknemers die als gevolg van de economische crisis in moeilijkheden verkeren.


– (IT) Ich stimmte für die Inanspruchnahme des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) für Portugal, denn ich erachte dieses Instrument als wertvolle Ressource bei der Unterstützung von Arbeitnehmern, die infolge der Wirtschaftskrise in Schwierigkeiten gekommen sind.

– (IT) Ik heb voor de beschikbaarstelling van middelen uit het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering (EFG) aan Portugal gestemd, omdat ik van oordeel ben dat het een waardevol instrument is om steun te verlenen aan werknemers die moeilijkheden ondervinden als gevolg van de economische crisis.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wertvolles instrument denn' ->

Date index: 2021-05-13
w