Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad valorem
Je nach dem Wert
Nach dem heutigen Erkenntnisstand

Traduction de «wert nach heutigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nach dem heutigen Erkenntnisstand

naar de huidige rechtstoestand


Bestandteile,die den Wert der Arbeitsvorgaenge nach der Einfuhr bilden

bestanddelen van de waarde der behandelingen na de invoer


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- dass zur Verringerung der Auswirkungen auf die Landschaft die östliche Grenze des neuen Abbaugebiets der Niveaukurve " 210 m" folgt, so dass auf Zeit die Erschliessung des neuen Abbaugebiets dazu führen wird, dass die Höhe des aus dem Osten (aus der Strasse N806 aus) und dem Südosten (aus dem Dorf Aisne) sichtbaren Hangs nur um ca. 10 m herabgesetzt sein wird; dass angesichts dessen, dass gleichzeitig der bereits bestehende Baumvorhang am östlichen Rand des Steinbruchs aufrechterhalten wird, und dass, für das durch den Wald nicht abgeschirmte Gebiet, ein bewaldeter Schutzwall am östlichen Rand des Umkreises als Kontinuität mit dem bestehenden Forstgebiet angelegt wird, die Sicht aus dem Tal der Aisne fast identisch mit der ...[+++]

- dat om het effect op het landschap te beperken, de oostelijke grens van het nieuwe ontginningsgebied de hoogtelijn " 210 meter" volgt zodat de uitbating van het nieuwe ontginningsgebied op termijn tot gevolg zal hebben dat de hoogte van de zichtbare helling vanaf het oosten (vanaf weg N806) en het zuidoosten (vanaf het dorp van Aisne) slechts met een tiental meters zal worden verminderd; dat aangezien het aanwezige bomenscherm aan de oostelijke rand van de steengroeve behouden zal worden en aangezien, voor het gebied dat niet door het bos aan het zicht onttrokken wordt, een bebo ...[+++]


– Frau Präsidentin, werte Kolleginnen und Kollegen! Den beschreibenden Ausführungen des Herrn Ratspräsidenten und der Frau Kommissarin habe ich nichts mehr hinzuzufügen. Die Karten liegen auf dem Tisch. Wir brauchen nicht mehr zu wiederholen, was wir alle wissen, dass es nämlich am 21. und 22. Juni dieses Jahres um nichts mehr und nichts weniger geht als die Zukunft der Europäischen Union in ihrer heutigen Form. Diese Aussage beinhaltet, dass es nach dem 22. ...[+++]

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, geachte collega’s, ik heb niets toe te voegen aan de betogen van de voorzitter van de Raad en van de commissaris. De kaarten liggen op tafel. We hoeven niet te herhalen wat we allemaal weten, namelijk dat het op 21 en 22 juni om niets meer en niets minder gaat dan de toekomst van de Europese Unie in haar huidige vorm. Dat betekent ook dat er na 22 juni een andere Unie kan ontstaan, een verzwakte Unie, of juist een sterkere Unie.


– (FR) Herr Präsident, Herr Solana, Frau Kommissarin! Meine Fraktion legte großen Wert auf diese Aussprache, speziell am heutigen Tag, 40 Jahre nach dem Ausbruch eines Krieges, bei dem sich die internationale Gemeinschaft, die Europäische Union eingeschlossen, bisher unfähig erwiesen hat, die einzig gerechte und dauerhafte Lösung zu erzwingen, nämlich die Besetzung, die Kolonisierung und die israelische Unterdrückung in den 1967 eroberten palästinensischen Gebieten zu beenden.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de Hoge Vertegenwoordiger, mevrouw de commissaris, mijn fractie hechtte grote waarde aan dit debat, juist vandaag, veertig jaar na het uitbreken van een oorlog waarvoor de internationale gemeenschap, waaronder de Europese Unie, tot op heden niet in staat is gebleken de enige rechtvaardige en duurzame oplossing te vinden die er is, namelijk de beëindiging van de bezetting, de kolonisering en de onderdrukking door Israël van de in 1967 veroverde Palestijnse Gebieden.


Der Altersabhängigkeitsquotient, definiert als Anteil der über 65-Jährigen im Verhältnis zur Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter (20-64), ist zwischen 1995 und 2000 von 25 % auf 27 % gestiegen und wird nach heutigen Prognosen bis 2050 einen Wert von 53 % erreichen (Quelle: Eurostat).

Het percentage afhankelijke ouderen, dat wordt gedefinieerd als de verhouding van het aantal personen boven de 65 ten opzichte van de bevolking in de arbeidsgeschikte leeftijd (20-64), is tussen 1995 en 2000 van 25% naar 27% gestegen en zal naar verwachting in 2050 tot 53% stijgen (bron: Eurostat).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die zwei größten Kooperationsprojekte, die die EG in China durchführt, und die beide dieses Jahr für eine Verlängerung anstehen, sind das Projekt zur Entwicklung der Milchwirtschaft, dank dessen von 1988-1993 zwanzig chinesische Städte mit 45.000 Tonnen Magermilchpulver und 15.000 Tonnen Butteroil in einem Wert (nach heutigen Marktpreisen) von über 100.000 Mio. ECU beliefert werden konnten, und das durch technische Hilfe im Wert von 4,5 Mio. ECU ergänzt wurde; bei dem zweiten Projekt handelt es sich um das Chinesisch-Europäische Managementinstitut (CEMI), das der Finanzierung der Managementausbi ...[+++]

De twee voornaamste samenwerkingsprojecten van de EG in China, die beide dit jaar worden hervat, zijn enerzijds het Dairy Development Project (Project voor de ontwikkeling van de zuivelsector in China) op grond waarvan tijdens de periode van 1988 tot 1993 aan twintig gemeenten in China, 45.000 ton magere-melkpoeder en 15.000 ton butteroil werd geleverd, ter waarde van 100 miljoen ecu tegen de huidige marktprijs en met technische ondersteuning ter waarde van 4,5 miljoen ecu, en anderzijds het China-EC Management Institute (CEMI) dat al ...[+++]




D'autres ont cherché : ad valorem     je nach dem wert     nach dem heutigen erkenntnisstand     wert nach heutigen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wert nach heutigen' ->

Date index: 2024-01-08
w