Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amt der Europäischen Union für geistiges Eigentum
Amt für Harmonisierung im Binnenmarkt
Binnenmarkt
Binnenmarkt EU
Digitale Agenda
Digitaler Binnenmarkt
EG-Markenamt
EU-Binnenmarkt
EUIPO
Einheitlicher Markt
Elektronischer Binnenmarkt
Generaldirektion Binnenmarkt
HABM
Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt
KAROLUS
Kommissar für Binnenmarkt und Dienstleistungen
PRISMA

Vertaling van "werken binnenmarkt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Binnenmarkt [ Binnenmarkt EU | einheitlicher Markt | EU-Binnenmarkt ]

interne markt [ binnenmarkt | communautaire interne markt | eengemaakte markt van de EU | interne markt EG | interne markt van de EU ]


für Binnenmarkt und Dienstleistungen zuständiges Kommissionsmitglied | für Binnenmarkt und Dienstleistungen zuständiges Mitglied der Kommission | Kommissar für Binnenmarkt und Dienstleistungen

Commissaris voor Interne markt en diensten | Lid van de Commissie belast met Interne markt en diensten


Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der Durchführung der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Du ...[+++]

actieprogramma voor de uitwisseling tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | actieprogramma voor de uitwisseling, tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | KAROLUS [Abbr.]


Amt der Europäischen Union für geistiges Eigentum [ Amt für Harmonisierung im Binnenmarkt | EG-Markenamt | EUIPO | HABM | Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt | Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle) ]

Bureau voor intellectuele eigendom van de Europese Unie [ Bureau voor harmonisatie | Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt | EUIPO | Europees Merkenbureau | Harmonisatiebureau voor de interne markt | Harmonisatiebureau voor de interne markt (merken, tekeningen en modellen) | HBIM | MBG | Merkenbureau van de Gemeenschap ]


digitaler Binnenmarkt [ digitale Agenda | elektronischer Binnenmarkt ]

digitale eengemaakte markt [ digitale agenda | DSM | eengemaakte digitale markt | eengemaakte markt voor digitale inhoud | eengemaakte markt voor e-diensten ]


Gemeinschaftsinitiative zur Verbesserung der Vorbereitung von Unternehmen auf den Binnenmarkt in EFRE-Ziel 1-Gebieten | Gemeinschaftsinitiative zur Vorbereitung der Unternehmen auf den Binnenmarkt | PRISMA [Abbr.]

communautair initiatief om het bedrijfsleven voor te bereiden op de eenwording van de Europese markt | PRISMA [Abbr.]




Generaldirektion Binnenmarkt

Directoraat-Generaal Interne Markt


Weiterveräußerung von Werken im Wege einer öffentlichen Versteigerung

doorverkoop bij openbare veiling van werken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Einkünfte von Autoren und Schöpfern lassen sich durchaus steigern, wenn ein geeignetes Umfeld von Urheberrechten die Lizenzierung und Verbreitung von Werken in einem digitalen Binnenmarkt erleichtert.

Auteurs en kunstenaars zouden hun winst kunnen verhogen als een geschikte omgeving voor auteursrecht het makkelijker zou maken om vergunningen te verlenen en de werken binnen een digitale eengemaakte markt te verspreiden.


Unabhängig von der verwendeten Technologie sollten Reformen der Urheberrechte im Binnenmarkt die Form „unterstützender Rechtsvorschriften” annehmen, damit Urheberrechte möglichst effizient genutzt und so die geeigneten Anreize für schöpferische Tätigkeiten und Investitionen, innovative Geschäftsmodelle und die Verbreitung von Werken gesetzt werden können.

Ongeacht de gebruikte technologie zouden aanpassingen van het auteursrecht binnen de eengemaakte markt de vorm moeten hebben van "enabling legislation" om het auteursrecht zo efficiënt mogelijk te gebruiken en daarbij de juiste stimulansen te bieden voor creatie en investering, innovatieve zakenmodellen en verspreiding van werken.


Die EU-Strategie für den digitalen Binnenmarkt beinhaltet Maßnahmen, die zur Förderung der Kultur- und Kreativwirtschaft in Europa und zur Verbesserung der Verbreitung von Inhalten dienen sowie Filmemachern und audiovisuellen Künstlern dabei helfen, ihren Werken grenzübergreifend ein größeres Publikum zu erschließen.

De strategie voor de digitale eengemaakte markt van de EU omvat maatregelen om de culturele en creatieve sector te stimuleren, content beter te laten circuleren en film- en audiovisuele makers te helpen om over de grens heen een breder publiek te bereiken.


21. begrüßt daher die Annahme der Richtlinie 2014/26/EU über kollektive Rechtewahrnehmung und multi-territoriale Lizensierung von Rechten, in der ein angemessener Ausgleich zwischen dem Zugang der Öffentlichkeit zu kulturellen Werken, einer Vereinfachung der Abklärung von Rechten und einer angemessenen Vergütung für die Urheber vorgesehen ist, und vertritt die Auffassung, dass die Umsetzung dieser Richtlinie zu klareren EU-weiten Standards führen und somit zu einer schnelleren und flexibleren Infrastruktur im Bereich der Lizensierung führen wird, die der jeweiligen Verwendung angepasst werden kann, stellt jedoch fest, dass nach wie vor e ...[+++]

21. verwelkomt daarom de goedkeuring van Richtlijn 2014/26/EU betreffende het collectieve beheer van auteursrechten en naburige rechten en de multiterritoriale licentieverlening van rechten, die voorziet in een correct evenwicht tussen de toegang voor het publiek tot culturele werken, een gemakkelijke regeling voor gebruikers om rechten te vereffenen en een passende vergoeding voor de makers, en is van mening dat de tenuitvoerlegging van deze richtlijn een duidelijker pakket EU-brede normen zal opleveren, met een snellere, flexibelere en aan specifiek gebruik aangepaste infrastructuur voor vergunningen als resultaat; merkt echter op dat ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die unterschiedlichen Ansätze der Mitgliedstaaten bei der Anerkennung des Status als verwaistes Werk können das Funktionieren des Binnenmarkts, die Nutzung von verwaisten Werken und den grenzüberschreitenden Zugang dazu behindern.

Uiteenlopende benaderingen in de lidstaten van de erkenning van de status van verweesd werk kunnen de werking van de interne markt alsook het gebruik van en de grensoverschrijdende toegang tot verweesde werken belemmeren.


8. unterstützt die Schaffung eines Rechtsrahmens, um die Digitalisierung und grenzübergreifende Verbreitung von verwaisten Werken auf dem digitalen Binnenmarkt zu fördern, da dies eine der Leitaktionen der Digitalen Agenda für Europa ist, die Teil der Strategie „Europa 2020“ ist;

8. ondersteunt nieuwe wetgeving om de digitalisering en de grensoverschrijdende verspreiding van verweesde werken op de digitale interne markt gemakkelijker te maken, omdat dit een van de kernacties is van de "digitale agenda voor Europa", een onderdeel van de Europa 2020-strategie;


53. ist der Auffassung, dass, wenn nachhaltige gebietsübergreifende Lizenzierungen im digitalen Binnenmarkt für audiovisuelle Werke gefördert und unterstützt werden können, dies marktorientierte Initiativen erleichtern dürfte; unterstreicht, dass digitale Technologien neue und innovative Wege bieten, um das Angebot solcher Werke für jeden Markt anzupassen und zu erweitern und der Verbrauchernachfrage, einschließlich der Nachfrage nach maßgeschneiderten grenzüberschreitenden Diensten, nachzukommen; fordert eine bessere Nutzung der di ...[+++]

53. is van oordeel dat het aanmoedigen en bevorderen van een duurzame multiterritoriale licentieverlening op de digitale interne markt voor audiovisuele werken een gunstige invloed kan hebben op door de markt aangestuurde initiatieven; onderstreept dat digitale technologieën nieuwe en innovatieve manieren bieden om het aanbod van deze werken in elke markt te verrijken en aan te passen aan de vraag van de consument, waaronder de vraag naar grensoverschrijdende diensten op maat; pleit voor een beter gebruik van digitale technologieën, die moeten bijdragen aan de diversificatie en de uitbreiding van het legaal aanbod aan audiovisuele werk ...[+++]


17. befürwortet die Schaffung eines Rechtsrahmens zur Erleichterung der Digitalisierung und grenzüberschreitenden Verbreitung von verwaisten Werken im digitalen Binnenmarkt, da dies eine der Leitaktionen der Digitalen Agenda für Europa ist, die Teil der Strategie „Europa 2020“ ist;

17. ondersteunt de totstandbrenging van een rechtskader voor de bevordering van de digitalisering en de grensoverschrijdende verspreiding van verweesde werken op de digitale interne markt, aangezien dit een van de kernacties is van de digitale agenda voor Europa, die deel uitmaakt van de Europa 2020-strategie;


33. betont, dass eine vereinfachte Klärung und eine Aggregation insbesondere von Online-Musikrechten an audiovisuellen Werken den Binnenmarkt fördern würden und fordert die Kommission auf, dies in dem angekündigten Rechtsakt zur kollektiven Rechtewahrnehmung angemessen zu berücksichtigen;

33. benadrukt dat een vereenvoudigde vereffening en samenvoeging, vooral op het gebied van muziekrechten in audiovisuele werken voor onlinedistributie, de interne markt zouden bevorderen, en verzoekt de Commissie met klem hier de nodige aandacht aan te schenken in het aangekondigde wetsbesluit inzake collectief rechtenbeheer;


Sie beruht auf zwei Grundprinzipien: freie Verbreitung der europäischen Fernsehprogramme innerhalb des Binnenmarktes; Verpflichtung der Fernsehsender, mehr als die Hälfte der verfügbaren Sendezeit europäischen Werken vorzubehalten, wann immer dies möglich ist („Quotenregelungen").

Zij berust op twee fundamentele beginselen: het vrije verkeer van Europese televisieprogramma's binnen de interne markt; en de op de televisie-omroeporganisaties rustende verplichting om zoveel mogelijk meer dan de helft van hun zendtijd voor Europese producties te reserveren ("uitzendquota's").




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werken binnenmarkt' ->

Date index: 2024-11-26
w