Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Den Stimmzettel in die Wahlurne legen
Den Stimmzettel in die Wahlurne werfen
Tau werfen
Wurfleine werfen

Traduction de «werfen aber » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeinsame, aber unterschiedliche Verantwortlichkeit | Grundsatz der gemeinsamen, aber differenzierten Verantwortung | Prinzip einer gemeinsamen, aber abgestuften Verantwortung

beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden




Entstandener, aber noch nicht gemeldeter Schaden

Nog niet gemelde schadegevallen | Onbekende schadegevallen


den Stimmzettel in die Wahlurne legen | den Stimmzettel in die Wahlurne werfen

het stembiljet in de stembus steken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Schere kann sich auch öffnen, wenn bei Arbeitslosigkeit, Krankheit oder Betreuungspflichten keine Ersatzzeiten angerechnet werden, wenn gefährdete Gruppen wie Arbeitskräfte mit Kurzzeitverträgen oder atypische Arbeitskräfte nicht erfasst sind, oder wenn die garantierte Mindestpension bzw. –rente oder das Alterseinkommen zu gering ist – alle diese Punkte werfen aber Fragen nach der Finanzierung auf.

Pensioengaten kunnen ook ontstaan door te weinig compensatie voor perioden van werkloosheid, ziekte of zorgverplichtingen; wanneer kwetsbare groepen zoals werknemers met tijdelijke contracten en atypische werknemers buiten de regeling vallen of wanneer de minimale pensioengaranties of de inkomstenverschaffing voor ouderen onvoldoende zijn – al deze punten werpen vragen over financiering op.


Die europäischen wie die nationalen Wettbewerbsbehörden sollten aber auch einen genauen Blick auf die Marktstrukturen werfen – denn etwas in diesem Milchmarkt riecht verdorben.

En Europese en nationale mededingingsautoriteiten zouden de structuur van de markt onder de loep moeten nemen.


Es ist unbedingt notwendig, einen Blick auf unsere Rating-Agenturen zu werfen, aber vergessen wir dabei nicht, dass bei ihnen nicht alles nur schief gelaufen ist.

We moeten de ratingbureaus tegen het licht houden, maar laten we niet vergeten dat niet al hun ratings fout zijn geweest.


Die Schere kann sich auch öffnen, wenn bei Arbeitslosigkeit, Krankheit oder Betreuungspflichten keine Ersatzzeiten angerechnet werden, wenn gefährdete Gruppen wie Arbeitskräfte mit Kurzzeitverträgen oder atypische Arbeitskräfte nicht erfasst sind, oder wenn die garantierte Mindestpension bzw. –rente oder das Alterseinkommen zu gering ist – alle diese Punkte werfen aber Fragen nach der Finanzierung auf.

Pensioengaten kunnen ook ontstaan door te weinig compensatie voor perioden van werkloosheid, ziekte of zorgverplichtingen; wanneer kwetsbare groepen zoals werknemers met tijdelijke contracten en atypische werknemers buiten de regeling vallen of wanneer de minimale pensioengaranties of de inkomstenverschaffing voor ouderen onvoldoende zijn – al deze punten werpen vragen over financiering op.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren, es ist traurig, zu sehen, dass die Solidarität des Westens bisweilen groß ist, wenn es darum geht, Bomben zu werfen, Firmen zur Ölförderung in Länder der Dritten Welt zu schicken, aber es ungleich schwierig findet, Solidaritäts- und Migrationspolitik zu machen.

- (IT) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, het is triest te moeten vaststellen dat het Westen soms zeer solidair kan zijn als het erom gaat bombardementen uit te voeren, bedrijven naar derdewereldlanden te sturen en olie te halen, terwijl die solidariteit slechts moeizaam tot stand komt als er steun moet worden verleend en een immigratiebeleid gevoerd.


16. bedauert die Tatsache, dass die anhaltenden Menschenrechtverstöße sehr negative Auswirkungen auf das Bild und die Glaubwürdigkeit Russlands in der Welt haben und einen Schatten auf die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und der Russischen Föderation werfen, die wichtig sind und sich zu einer strategischen Partnerschaft entwickeln sollten, wenn man sich die gegenseitige Abhängigkeit und die gemeinsamen Interessen, insbesondere bei der Zusammenarbeit in den Bereichen Politik, Sicherheit, Wirtschaft und Energie, aber auch, was die Achtu ...[+++]

16. betreurt het feit dat de voortdurende schendingen van de mensenrechten een zeer negatieve impact op het imago en de geloofwaardigheid van Rusland in de wereld hebben en een schaduw werpen op de betrekkingen tussen de Europese Unie en de Russische Federatie, die belangrijk zijn en zich moeten ontwikkelen tot een strategisch partnerschap, gelet op de wederzijdse afhankelijkheid en de diverse gemeenschappelijke belangen van beide partijen, met name wat de samenwerking op het gebied van politiek, veiligheid, economie en energie betref ...[+++]


16. bedauert die Tatsache, dass die anhaltenden Menschenrechtverstöße sehr negative Auswirkungen auf das Bild und die Glaubwürdigkeit Russlands in der Welt haben und einen Schatten auf die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und der Russischen Föderation werfen, die wichtig sind und sich zu einer strategischen Partnerschaft entwickeln sollten, wenn man sich die gegenseitige Abhängigkeit und die gemeinsamen Interessen, insbesondere bei der Zusammenarbeit in den Bereichen Politik, Sicherheit, Wirtschaft und Energie, aber auch, was die Achtu ...[+++]

16. betreurt het feit dat de voortdurende schendingen van de mensenrechten een zeer negatieve impact op het imago en de geloofwaardigheid van Rusland in de wereld hebben en een schaduw werpen op de betrekkingen tussen de Europese Unie en de Russische Federatie, die belangrijk zijn en zich moeten ontwikkelen tot een strategisch partnerschap, gelet op de wederzijdse afhankelijkheid en de diverse gemeenschappelijke belangen van beide partijen, met name wat de samenwerking op het gebied van politiek, veiligheid, economie en energie betref ...[+++]


Die Steuersysteme sind außerdem in einigen Fällen schlecht darauf vorbereitet, eine effiziente Steuererhebung zu entwickeln, obwohl die Besteuerung der Arbeit recht hoch ist; (iii) informelle Wirtschaft und Migration: legale wie illegale Einwanderer erhöhen den Kapitalstock und damit das Wachstumspotenzial dieser Wirtschaften, werfen aber das Problem auf, Arbeit für gering bezahlte Arbeiter attraktiv zu machen (legale Immigration), und nicht angemeldete Arbeit in eine reguläre Beschäftigung umzuwandeln (illegale Immigration).

Bovendien zijn de fiscale stelsels soms te weinig ontwikkeld voor een degelijke inning van de belastingen, en wordt de arbeid er relatief hoog belast; en (iii) informele economie en migratie: hoewel legale en illegale immigranten het kapitaal en dus het groeipotentieel van deze economieën verhogen, veroorzaken zij tevens een probleem in verband met het aantrekkelijk maken van werk voor laagbetaalde werknemers (legale immigratie) en het omzetten van zwartwerk in wettig werk (illegale immigratie).


Er möchte aber ein Schlaglicht auf den Handlungsbedarf in den Bereichen Timesharing, Brandschutz, Spielzeug, Dienstleistungen und Verkehrspolitik werfen.

Wel wijst hij op de absolute noodzaak van actie op de gebieden timesharing, brandveiligheid, speelgoed, diensten en vervoer.


Es ist aber auch der richtige Moment für die Europäische Union, um bei der Bilanzierung der Pros und Contras im Konflikt und im Befriedungsprozess ihre finanziellen und personellen Ressourcen, Investitionen und Technologien in die Waagschale zu werfen.

Maar het is ook het moment om, bij de balans die wij moeten maken van de pro's en contra's in het conflict en het vredeproces, af te wegen welke middelen de Europese Unie inbrengen kan op het gebied van kapitaal, investeringen, technologie en personeel.




D'autres ont cherché : tau werfen     wurfleine werfen     gemeinsame aber unterschiedliche verantwortlichkeit     werfen aber     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werfen aber' ->

Date index: 2025-07-18
w