Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angefochten werden können
Parallelübereinkommen
Zugelassen werden können
Zugerechnet werden können

Vertaling van "werden „können statt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können(Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziel ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]








Parallelübereinkommen | Übereinkommen über die Festlegung globaler technischer Regelungen für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können

Overeenkomst betreffende de vaststelling van mondiale technische reglementen voor wielvoertuigen, uitrusting en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen | Parallelle Overeenkomst


Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden

herziene overeenkomst van 1958 | overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. empfiehlt, dass Ziffer 1 Buchstabe b Absatz 7 (Anhörungen) der Anlage XVI der Geschäftsordnung (Leitlinien für die Zustimmung zur Europäischen Kommission) vorsehen sollte, dass Fragen im Rahmen des Möglichen nach Themen gebündelt werden „können“, statt „zu bündeln“ sind; ist der Ansicht, dass diese Änderung dem Bedarf der Fraktionen entsprechen würde, ihre eigenen politischen Prioritäten bei der Befragung festzulegen und größere Flexibilität bei den Vorkehrungen für die wachsende Zahl von gemeinsamen Anhörungen der Ausschüsse (mit zwei oder mehr Ausschüssen) ermöglichen w ...[+++]

6. beveelt aan om in alinea 7 van punt 1, onder b) (Hoorzittingen), van bijlage XVI van het Reglement (Richtsnoeren voor de goedkeuring van de Commissie) te bepalen dat de vragen "naar onderwerp gegroepeerd kunnen worden" in plaats van "zo mogelijk naar onderwerp gegroepeerd worden"; meent dat een dergelijke wijziging zou stroken met de noodzaak voor de fracties om over hun eigen politieke prioriteiten na te denken, en dat zij meer flexibiliteit mogelijk zou maken in de regelingen voor het toenemende aantal gezamenlijke commissiehoorzittingen (met twee of meer commissies);


34. fordert umgehend – und auf der Grundlage bewährter Verfahren – die Entwicklung von Benchmarks, von Indikatoren sowie von unabhängigen Überwachungs- und Folgenabschätzungsmechanismen, mit denen die Effizienz und die konkreten Ergebnisse der Programme unterstützt und bewertet werden können, statt lediglich zu überprüfen, ob die Projekte, denen Zuschüsse gewährt werden, den formalen Modalitäten entsprechen, und fordert, dass wirksam überwacht wird, wie die Mittel eingesetzt werden, damit mit diesen Geldern auch tatsächlich eine echte Verbesserung der Lebensbedingungen, der Gesundheitsfürsorge, der Bildung und der Be ...[+++]

34. bepleit dat er snel – aan de hand van de beste praktijken − benchmarks, indicatoren, onafhankelijke monitoring en effectbeoordelingsmechanismen worden ontwikkeld om de doeltreffendheid en tastbare resultaten van de programma's te stimuleren en te beoordelen in plaats van alleen te controleren of gesubsidieerde projecten voldoen aan de procedurele formaliteiten, en dringt aan op doeltreffend toezicht op de middelenbesteding, zodat de financiële middelen uiteindelijk echte verbetering brengen in de leefomstandigheden, de gezondheidszorg, het onderwijs en de werkgelegenheid voor de Roma;


34. fordert umgehend – und auf der Grundlage bewährter Verfahren – die Entwicklung von Benchmarks, von Indikatoren sowie von unabhängigen Überwachungs- und Folgenabschätzungsmechanismen, mit denen die Effizienz und die konkreten Ergebnisse der Programme unterstützt und bewertet werden können, statt lediglich zu überprüfen, ob die Projekte, denen Zuschüsse gewährt werden, den formalen Modalitäten entsprechen, und fordert, dass wirksam überwacht wird, wie die Mittel eingesetzt werden, damit mit diesen Geldern auch tatsächlich eine echte Verbesserung der Lebensbedingungen, der Gesundheitsfürsorge, der Bildung und der Be ...[+++]

34. bepleit dat er snel – aan de hand van de beste praktijken − benchmarks, indicatoren, onafhankelijke monitoring en effectbeoordelingsmechanismen worden ontwikkeld om de doeltreffendheid en tastbare resultaten van de programma's te stimuleren en te beoordelen in plaats van alleen te controleren of gesubsidieerde projecten voldoen aan de procedurele formaliteiten, en dringt aan op doeltreffend toezicht op de middelenbesteding, zodat de financiële middelen uiteindelijk echte verbetering brengen in de leefomstandigheden, de gezondheidszorg, het onderwijs en de werkgelegenheid voor de Roma;


Aufgrund der fraglichen Bestimmung, mit der Belgien völkerrechtliche Verpflichtungen gegenüber einem anderen Staat eingegangen ist, werden im Bereich der Hinterbliebenenpension die Folgen der Möglichkeit der Polygamie nach marokkanischem Recht berücksichtigt und wird davon ausgegangen, dass in diesem Fall die verschiedenen hinterbliebenen Ehepartner zu gleichen Teilen Anspruch auf diese Pension erheben können, statt dass eine Person davon ausgeschlossen wird.

Krachtens de in het geding zijnde bepaling, waarbij België zich ten aanzien van een andere Staat volkenrechtelijk heeft verbonden, wordt op het stuk van het overlevingspensioen rekening gehouden met gevolgen van de mogelijkheid van polygamie naar Marokkaans recht en wordt vooropgesteld dat in dat geval de verschillende nabestaande huwelijkspartners op een gelijk gedeelte van dat pensioen aanspraak kunnen maken, veeleer dan dat iemand daarvan wordt uitgesloten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. ist der Ansicht, dass das Weltsozialforum ebenfalls Handlungsprioritäten vorgeben sollte, die umgesetzt werden können, statt 352 von Gruppen akzeptierte Vorschläge vorzulegen, wie es in diesem Jahr der Fall war;

3. meent dat het Sociaal Wereldforum ook prioritaire acties zou moeten formuleren die realiseerbaar zijn, in plaats van enkel 352 door de diverse panels aanvaarde voorstellen uit te brengen, zoals dit jaar het geval was;


3. ist der Ansicht, dass das Weltsozialforum ebenfalls Handlungsprioritäten vorgeben sollte, die umgesetzt werden können, statt 352 von Gruppen akzeptierte Vorschläge vorzulegen, wie es in diesem Jahr der Fall war;

3. meent dat het World Social Forum ook prioritaire acties zou moeten formuleren die realiseerbaar zijn, in plaats van 352 door de diverse panels aanvaarde voorstellen uit te brengen, zoals dit jaar het geval was;


Im hier dargestellten Fall hätten die nachstehend beschriebenen Fördermaßnahmen in bestimmten Fällen Einzelpersonen statt Unternehmen gewährt werden können (z. B. bei bestimmten Lehr- und Fortbildungsmaßnahmen) oder könnten sich auf eine Lehr- statt auf eine Wirtschaftstätigkeit beziehen.

In casu is het mogelijk dat de hieronder beschreven steunmaatregelen soms aan personen en niet aan ondernemingen ten goede zijn gekomen (dit geldt bijvoorbeeld voor sommige van de lesmateriaal- en onderwijsmaatregelen) of dat zij niet op een economische activiteit maar op een onderwijsactiviteit waren gericht.


Statt, wie es vor dem Dekret vom 13. Juli 2001 der Fall war, mit einer positiven Liste von Gebieten mit Zweckbestimmung zu arbeiten, in denen solche Arbeiten genehmigt werden können, wendet der Dekretgeber eine « negative » Liste von Gebieten mit Zweckbestimmung an, in denen die Ausnahmeregelung nicht anwendbar ist, um « eine grössere Einschränkung in den gefährdeten Raumordnungsgebieten und den Erholungsgebieten einzuführen » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2000-2001, Nr. 720/2, S. 8).

In plaats van, zoals dit vóór het decreet van 13 juli 2001 het geval was, met een positieve lijst te werken van bestemmingsgebieden waar dergelijke werkzaamheden vergund kunnen worden, hanteert de decreetgever een « negatieve » lijst van bestemmingsgebieden waar de uitzonderingsregeling niet toepasbaar is, teneinde « een grotere beperking [in te voeren] in de ruimtelijk kwetsbare gebieden en de recreatiegebieden » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2000-2001, nr. 720/2, p. 8).


Dies hätte leicht vermieden werden können, indem vorgesehen worden wäre, dass die Verwerfung der Zinsen nur in Höhe der ' in Abzug gebrachten ' (bzw'. tatsächlich in Abzug gebrachten ') endgültig besteuerten Einkünfte angewandt wird, statt der ' abzugsfähigen ' endgültig besteuerten Einkünfte».

Dit had eenvoudigweg kunnen worden vermeden door te bepalen dat de verwerping van de interesten slechts ten belope van de ' afgetrokken ' (of beter nog ' daadwerkelijk afgetrokken ') definitief belaste inkomsten wordt toegepast in plaats van de ' aftrekbare ' definitief belaste inkomsten».


(3) Werden für die Erfuellung der Förmlichkeiten öffentliche oder private Datenverarbeitungssysteme eingesetzt, die auch Anmeldungen ausdrucken, so können die zuständigen Behörden zulassen, daß statt des manuellen oder mechanischen Anbringens eines Zollstempels und der Unterschrift der zuständigen Beamten diese so erstellten Anmeldungen direkt durch diese Systeme bestätigt werden können.

3. Wanneer de formaliteiten worden vervuld met behulp van openbare of particuliere systemen voor automatische gegevensverwerking die tevens de aangiften vervaardigen, kunnen de bevoegde autoriteiten bepalen dat de aldus vervaardigde aangiften rechtstreeks door deze systemen worden gewaarmerkt in plaats van het met de hand of mechanisch aanbrengen van het stempel van het douanekantoor en van de handtekening van de bevoegde functionaris.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden „können statt' ->

Date index: 2025-03-02
w