Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden – aber insgesamt steht " (Duits → Nederlands) :

Frans Timmermans, Erster Vizepräsident, sagte: „Die Frage der Gleichstellung der Geschlechter steht nach wie vor auf der Tagesordnung, es werden aber nur langsam Fortschritte vor Ort erzielt.

Frans Timmermans, eerste vicevoorzitter: "Gendergelijkheid staat hoog op de agenda, maar in de praktijk wordt nog maar langzaam vooruitgang geboekt.


Die Kommission hat zwar kürzlich eine Mitteilung über Cyber-Kriminalität [17] verabschiedet, die die Einrichtung eines EU-Forum zu Cyber-Sicherheit und Cyber-Kriminalität vorsieht, es muss aber insgesamt mehr getan werden, um die Netzsicherheit selbst zu verbessern.

De Commissie heeft onlangs een mededeling goedgekeurd over internet-criminaliteit [17] waarin de oprichting van een EU-forum over cyberveiligheid en internetcriminaliteit wordt bepleit, maar er moeten nog andere maatregelen worden genomen om de veiligheid van netwerken te verbeteren.


Gegenüber der soeben beschriebenen zentralen Hypothese soll nun untersucht werden, welche Auswirkungen zwei extreme Szenarien haben könnten, die aber insgesamt wohl eher theoretisch als wahrscheinlich sein dürften.

Naast de centrale hypothese die hiervoor is besproken, kunnen ook twee extreme scenario's worden onderzocht op de gevolgen die zij zouden kunnen hebben. Het gaat om twee scenario's die al met al meer theoretisch dan waarschijnlijk zijn.


Aber Europa steht nun vor wichtigen Entscheidungen darüber, wie eine nahtlos vernetzte digitale Wirtschaft für den Wiederaufschwung in Stellung gebracht werden kann.

Europa moet echter belangrijke beslissingen nemen over de wijze waarop een naadloos aangesloten digitale economie kan worden klaargestoomd voor herstel.


Mit dieser Verordnung sollte Vertrauensdiensteanbietern oder Mitgliedstaaten die Anwendung der Aussetzung nicht auferlegt werden, aber es sollten Transparenzvorschriften vorgesehen werden, wenn eine solche Praxis zur Verfügung steht.

Deze verordening dient het gebruik van schorsing niet aan de lidstaten of aan de verleners van vertrouwensdiensten op te leggen; de verordening dient evenwel te voorzien in transparantieregels in de gevallen waarin die praktijk gangbaar is.


Gemeint sind « die Datenbanken, die klassifizierte Daten oder Informationen enthalten; die Datenbanken, deren Daten insgesamt oder zum Teil aus technischen (beispielsweise die technische Schwierigkeit, Bilder von verlorenen oder gestohlenen Gegenständen zu integrieren) oder funktionalen Gründen (beispielsweise die Datenbanken bezüglich der gerichtspolizeilichen oder verwaltungspolizeilichen Phänomene, deren Funktionalitäten nicht (alle) in der AND verfügbar sind), nicht in der AND zentralisiert werden können, oder aber ...[+++]ie Datenbanken, die nur von lokaler Bedeutung sind » (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3105/001, SS. 7-8).

Beoogd worden « de gegevensbanken die geclassificeerde gegevens of informatie bevatten; de gegevensbanken waarvan alle gegevens of een deel ervan, om technische (bijvoorbeeld de technische moeilijkheid om beelden van verloren of gestolen voorwerpen te integreren) of functionele redenen (bijvoorbeeld de gegevensbanken met betrekking tot de fenomenen van gerechtelijke of van bestuurlijke politie waarvan de functionaliteiten niet (allemaal) in de A.N.G. beschikbaar zijn), niet in de A.N.G. kunnen gecentraliseerd worden, of nog de gegevensbanken die slechts een lokaal belang v ...[+++]


Ich versuche, die Dinge zu beschleunigen, und ich hoffe, dass wir noch bis zu Ihrer Anfrage kommen werden, aber sie steht für den Herrn Kommissar an zweiter Stelle, und ich wollte lediglich das damit zum Ausdruck bringen.

Ik probeer het tempo te verhogen, ik hoop dat ik bij uw vraag kom, maar het is vraag nr. 2 aan de commissaris, dat is het enige wat ik kan zeggen.


Natürlich gibt es einige Bedenken – sie werden noch vorgetragen werden –, aber insgesamt steht meine Fraktion zu diesem guten Kompromiss, den wir geschaffen haben!

Uiteraard hebben we wel enige bedenkingen – die we later zullen presenteren – maar over het geheel genomen steunt mijn fractie het goede compromis dat is bereikt.


Zwar sind wir erfreut, dass der Änderungsantrag unserer Fraktion übernommen wurde, besteht doch bei der Vermarktung von Spar- und Pensionsprodukten eine besondere Sorgfaltspflicht, da diesbezügliche Entscheidungen der Verbraucher in der Regel für diese von großer Tragweite sind und im Allgemeinen nur einmal im Leben getroffen werden, aber dennoch steht fest, dass der größte Teil des Berichts negativ ist.

Alhoewel we verheugd zijn dat het door onze Fractie ingediende amendement werd aangenomen, – aangezien er bij de verkoop van spaar- en renteproducten toch een plicht tot bijzondere verantwoordelijkheid van toepassing moet zijn, omdat de beslissingen die de consumenten in dit opzicht nemen, normaal gezien voor hen besluiten van groot belang zijn en slechts één keer in het leven worden genomen – blijft het een feit dat het grootste gedeelte van het verslag negatief is.


Selbstverständlich muß der Balkan aufgebaut werden, aber insgesamt, als gesellschaftliche Solidarität.

Uiteraard is de wederopbouw van de Balkan noodzakelijk, maar dat moeten we dan wel gezamenlijk doen, vanuit een maatschappelijke solidariteit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden – aber insgesamt steht' ->

Date index: 2021-09-08
w