Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Übereinkommen von Stockholm

Traduction de «werden zwischen häfen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diese Listen werden zwischen den Mitgliedstaaten konsolidiert

deze lijsten worden tussen de Lid-Staten geconsolideerd


Übereinkommen über besondere Stabilitätsanforderungen an RoRo-Fahrgastschiffe, die im regulären internationalen Liniendienst zwischen oder von und nach bestimmten Häfen in Nordwesteuropa und der Ostsee verkehren | Übereinkommen von Stockholm

Verdrag inzake stabiliteitsvereisten voor passagiersschepen die geregelde internationale lijndiensten van en naar havens in Noord-West-Europa en de Baltische Zee onderhouden


Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Bolivien über Grundstoffe und chemische Stoffe, die häufig für die unerlaubte Herstellung von Suchtstoffen oder psychotropen Substanzen verwendet werden

Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Bolivia betreffende precursoren en chemische stoffen die veelvuldig bij de illegale vervaardiging van verdovende middelen of psychotrope stoffen worden gebruikt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mobilisierung von Hafeninvestitionen und Modernisierung der Hafendienste:Neue EU-Regeln werden vorgeschlagen, um die Transparenz der öffentlichen Förderung zu erhöhen, einen fairen Wettbewerb zwischen Häfen zu gewährleisten und private Investitionen zu mobilisieren.

investeerders aantrekken en modernisering van havendiensten: er zijn nieuwe EU-regels voorgesteld om de transparantie van overheidssubsidies te vergroten, te zorgen voor een eerlijke concurrentie tussen havens en om particuliere investeerders aan te trekken.


Internationale Liniendienste, die zwischen Häfen in eigenen Hoheitsgewässern oder zwischen zwei oder mehr EU-Ländern durchgeführt werden, können von der Bereitstellung von Informationen vor Ankunft freigestellt werden, solange sie diese Informationen auf Verlangen der Behörden bereitstellen.

De EU-landen mogen de geregelde zeevervoerdiensten tussen havenfaciliteiten op hun grondgebied of het grondgebied van twee EU-landen vrijstellen van de verplichting inlichtingen voorafgaand aan de aankomst te verschaffen. Die inlichtingen moeten wel te allen tijde op verzoek van de bevoegde autoriteiten kunnen worden verschaft.


Der Telematikverbund zwischen Häfen und Schiffskommunikationssystemen (wie Vessel Traffic Management and Information Systems -- VTMIS) sollte ausgedehnt und interoperabel gemacht werden, um lokal verbreitete Systeme in ein europäisches Netz einzubinden.

De onderlinge telematicaverbindingen tussen havens enerzijds, en de scheepscommunicatiesystemen (zoals Vessel Traffic Management and Information Systems - VTMIS) anderzijds moeten worden uitgebreid en interoperabel worden om lokaal gedistribueerde systemen in een Europees netwerk te integreren.


Die von Angelfischereifahrzeugen in den Fischereizonen Senegals getätigten Fänge werden im Hafen von Dakar angelandet und können zu dem zwischen den Beteiligten ausgehandelten internationalen Marktpreis an die örtlichen Unternehmen verkauft werden.

De hengelvisserijvaartuigen landen de in de Senegalese visserijgebieden binnengehaalde vangsten aan in de haven van Dakar en kunnen deze aan de plaatselijke bedrijven verkopen tegen de internationale marktprijs die op basis van onderhandelingen tussen marktdeelnemers wordt bepaald.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Schiffe, die zwischen Häfen im Zollgebiet der Union verkehren, sollten von der Vorlage der in den FAL-Formularen genannten Informationen ausgenommen werden, sofern der Herkunfts- und Bestimmungshafen der Schiffe bzw. etwaige Zwischenhäfen nicht außerhalb dieses Gebiets oder in einer Freizone des Kontrolltyps I im Sinne des Zollrechts liegen, unbeschadet der anwendbaren Rechtsakte der Union und der Informationen, die die Mitgliedstaaten zum Schutz der inneren Ordnung und Sicherheit sowie zur St ...[+++]

Schepen die opereren tussen havens binnen het douanegebied van de Unie moeten worden vrijgesteld van de verplichting tot het indienen van de in de FAL-formulieren bedoelde informatie, wanneer deze schepen niet afkomstig zijn uit een haven buiten dit gebied of uit een vrije zone die onderworpen is aan de controleprocedure type I in de zin van de douanewetgeving, er niet aanmeren of er niet naar terugkeren, onverminderd de geldende rechtshandelingen van de Unie en het recht van de lidstaten om informatie te verlangen voor de bescherming van de binnenlandse orde en veiligheid en voor de handhaving van douane-, belasting-, immigratie-, milie ...[+++]


Sie führt einheitliche Sicherheitsnormen zum Schutz von Leben und Eigentum auf Fahrgastschiffen, aber auch Hochgeschwindigkeitsfahrzeugen wie zum Beispiel Tragflächenbooten ein, die in der Inlandfahrt in EU-Gewässern, d. h. zwischen Häfen desselben EU-Landes, eingesetzt werden.

Met deze richtlijn worden uniforme veiligheidsnormen ingevoerd voor het leven van mensen en goederen op passagiersschepen, maar ook voor hogesnelheidsvaartuigen, bijvoorbeeld draagvleugelboten, die worden gebruikt voor binnenlandse reizen in EU-wateren, d.w.z. tussen havens van hetzelfde EU-land.


Art. 14 - In Artikel 175 Absatz 1 desselben Gesetzbuches werden zwischen die Wörter " in den in Artikel 21 erwähnten Gebieten der Eisenbahn- und Flughafeninfrastrukturen und der autonomen Häfen" und " in dem Gebiet eines neuzugestaltenden Geländes," die Wörter " in dem in Artikel 136bis erwähnten Umkreis" eingefügt.

Art. 14. In artikel 175, lid 1, van hetzelfde Wetboek worden tussen de woorden " de domeinen van de spoorweg- of luchthaveninfrastructuren en de autonome havens bedoeld in artikel 21" en de woorden " , de her in te richten site" de woorden " , de omtrek bedoeld in artikel 136bis " ingevoegd.


Im selben Absatz werden zwischen die Wörter " eines kommunalen Raumordnungsplans," und " in dem Gebiet eines neuzugestaltenden Geländes" die Wörter " , in den in Artikel 21 erwähnten Gebieten der Eisenbahn- und Flughafeninfrastrukturen und der autonomen Häfen" eingefügt.

In hetzelfde lid worden tussen de woorden " van een gemeentelijk plan van aanleg," en de woorden " de omvang van een herin te richten site" de woorden " de domeinen van de spoorweg- of luchthaveninfrastructuren en de autonome havens bedoeld in artikel 21," ingevoegd.


Die Verordnung galt nicht für Seeverkehrsdienstleistungen, die ausschließlich zwischen Häfen eines selben Mitgliedstaates oder zu diesem erbracht werden (Kabotage), und auch nicht für internationale Trampdienste.

De verordening was niet van toepassing op zeevervoerdiensten tussen havens van eenzelfde lidstaat (cabotage) of internationale wilde vaart.


Es regelt die Arbeitsnormen für Personal an Bord von Schiffen mit einem Bruttoraumgehalt von 500 Tonnen und mehr, die für internationale Reisen verwendet werden oder Fahrten von einem Hafen oder zwischen Häfen in einem anderen Land durchführen.

In het verdrag worden de arbeidsnormen vastgesteld die van toepassing zijn op bemanningen van vaartuigen met een bruto tonnage van 500 ton of meer die worden gebruikt in de internationale vaart of op trajecten tussen buitenlandse havens.




D'autres ont cherché : übereinkommen von stockholm     werden zwischen häfen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden zwischen häfen' ->

Date index: 2021-08-14
w