Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf veränderte Umstände reagieren
Begleitdienste erbringen
Den Beweis für etwas erbringen
Den Nachweis erbringen
Dienstleistungen auf flexible Art erbringen
Flexible Dienstleistungen erbringen
Flexiblen Service bieten
Kann er diesen Nachweis nicht erbringen
Leistungen erbringen
Private Beförderungsdienstleistungen erbringen
Zurückgewiesen werden

Traduction de «werden erbringen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
flexible Dienstleistungen erbringen | flexiblen Service bieten | auf veränderte Umstände reagieren | Dienstleistungen auf flexible Art erbringen

dienstverlening aanpassen aan de omstandigheden | diensten op een flexibele manier uitvoeren | zich kunnen aanpassen aan veranderingen


Paritätische Kommission für Leiharbeit und zugelassene Unternehmen, die Arbeiten oder Dienstleistungen im Nahbereich erbringen

Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren


Paritätische Unterkommission für zugelassene Unternehmen, die Arbeiten oder Dienstleistungen im Nahbereich erbringen

Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren




kann er diesen Nachweis nicht erbringen

[ kan dat bewijs niet worden geleverd, dan ... ]




den Beweis für etwas erbringen

bewijsstukken overleggen


private Beförderungsdienstleistungen erbringen

particuliere vervoersdiensten aanbieden | privévervoersdiensten aanbieden




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Leiter von öffentlichen Einrichtungen, die in das Kabinett eines Ministers entsandt werden, erbringen in diesen Einrichtungen keinerlei Leistungen mehr, und zwar weder voll-, noch teilzeitlich.

De leiders van overheidsinstellingen die in een ministerieel kabinet gedetacheerd zijn, werken niet meer, zelfs niet deeltijds, voor de instelling van herkomst.


In Abweichung von Artikel 72 § 1 dürfen Personen, die die in Artikel 72 § 2 Absatz 2 gestellten Qualifikationsbedingungen für ihren Heilhilfsberuf, für den es eine Ausbildung im Sinne der oben erwähnten Qualifikationsbedingungen nicht gibt, nicht erfüllen, weiterhin dieselben Tätigkeiten unter denselben Bedingungen ausüben wie die Fachkräfte der Heilhilfsberufe, die diese Leistungen erbringen beziehungsweise diese Handlungen verrichten, sofern sie diese Leistungen bereits erbringen beziehungsweise diese Handlungen bereits verrichten, wenn die ersten Diplome ausgestellt werden, die eine ...[+++]

In afwijking van artikel 72, § 1, mogen personen die niet voldoen aan de in artikel 72, § 2, tweede lid, gestelde kwalificatievoorwaarden voor hun paramedisch beroep, waarvoor geen opleiding bestaat in de zin van bovengenoemde kwalificatievoorwaarden, dezelfde werkzaamheden blijven verrichten onder dezelfde voorwaarden als de beoefenaars van de paramedische beroepen die zulke prestaties of handelingen uitvoeren, voor zover zij op het moment waarop de eerste diploma's worden uitgereikt die een opleiding bekronen die overeenstemt met de ...[+++]


2° insofern der Antragsteller und gegebenenfalls ein oder mehrere Mitglied(er) seines Haushalts aufgrund der Haushaltszusammensetzung das Volleigentum oder die volle Nutznießung der Wohnung haben und sie den Nachweis der Gesamtheit ihrer Einkommen, so wie diese in Artikel 1, 6° definiert werden, erbringen können:

2° voor zover de aanvrager en, in voorkomend geval, één of meerdere leden van zijn gezin op grond van de gezinssamenstelling, de woning in volle eigendom of het volle vruchtgebruik bezitten en ze het bewijs kunnen leveren van hun gehele inkomens, zoals bepaald in artikel 1, 6° :


2° insofern der Antragsteller und gegebenenfalls der mit ihm lebende Ehepartner oder die mit ihm in eheähnlicher Gemeinschaft lebende Person das Volleigentum an der Wohnung haben und sie den Nachweis der Gesamtheit ihrer Einkommen, so wie diese in Artikel 1 9° definiert werden, erbringen:

2° voorzover de aanvrager en, in voorkomend geval, zijn samenwonende echtgenoot of de persoon met wie hij ongehuwd samenwoont, de woning in volle eigendom bezitten en ze het bewijs kunnen overleggen van hun gehele inkomsten, zoals bepaald in artikel 1, 9 :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auf keinen Fall darf es einer Verwaltungsgesellschaft im Rahmen dieser Richtlinie gestattet werden, ausschließlich die in diesem Absatz genannten Dienstleistungen zu erbringen oder Nebendienstleistungen zu erbringen, wenn ihr nicht gestattet wurde, die in Buchstabe a) genannte Dienstleistung zu erbringen.

Aan een beheermaatschappij mag onder geen beding een vergunning krachtens deze richtlijn worden verleend om alleen de in dit lid genoemde diensten te verrichten of om nevendiensten te verrichten zonder over een vergunning te beschikken voor het verrichten van de onder a) genoemde dienst.


Auf keinen Fall darf es einer Verwaltungsgesellschaft im Rahmen dieser Richtlinie gestattet werden, ausschließlich die in diesem Absatz genannten Dienstleistungen zu erbringen oder Nebendienstleistungen zu erbringen, wenn ihr nicht gestattet wurde, die in Unterabsatz 1 Buchstabe a genannte Dienstleistung zu erbringen.

Aan een beheermaatschappij wordt onder geen beding een vergunning krachtens deze richtlijn verleend om alleen de in dit lid genoemde diensten te verrichten of om nevendiensten te verrichten zonder over een vergunning te beschikken voor het verrichten van de in de eerste alinea, onder a), genoemde dienst.


Viele der Maßnahmen, die dem Rat und dem Europäischen Parlament vorgeschlagen werden, erbringen Ergebnisse, die weit über ihren unmittelbaren Bereich hinausgehen, und lösen positive Veränderungen in zahlreichen Gebieten aus.

Veel maatregelen die aan de Raad en het Europees Parlement zijn voorgelegd, leveren voordelen op die veel verder reiken dan hun directe toepassingsgebied en leiden tot positieve veranderingen op diverse gebieden.


Die in Absatz 1 Nrn. 5 bis 21 genannten Mitglieder sind jeweils zwei ordentliche Mitglieder und zwei Ersatzmitglieder, die unter den Kandidaten ausgewählt werden, die in doppelter Zahl der zu vergebenden Mandate vorgeschlagen werden von den repräsentativen Organisationen bzw. Vereinigungen der Fachkräfte für Zahnheilkunde (Nr. 5), der Apothekerschaft (Nr. 6), der Pflegeanstalten (Nr. 7), der Hebammen (Nr. 8), der Fachkräfte für Krankenpflege (Nr. 9), der Heilgymnasten (Nr. 10), der Bandagisten (Nr. 11), der Orthopädisten (Nr. 12), der Gehörprothesenhersteller (Nr. 13), der Optiker (Nr. 14), der Logopäden (Nr. 15), der Orthoptisten (Nr. 1 ...[+++]

De in het eerste lid, 5° tot 21°, bedoelde leden betreffen telkens twee werkende en twee plaatsvervangende leden, gekozen uit de kandidaten die, in dubbel aantal van dat der toe te kennen mandaten, worden voorgedragen door de representatieve organisaties of verenigingen van, naar gelang van het geval, de tandheelkundigen (5°), het apothekerskorps (6°), de verplegingsinrichtingen (7°), de vroedvrouwen (8°), de verpleegkundigen (9°), de kinesitherapeuten (10°), de bandagisten (11°), de orthopedisten (12°), de gehoorprothesisten (13°), d ...[+++]


Viele der Maßnahmen, die dem Rat und dem Europäischen Parlament vorgeschlagen werden, erbringen Ergebnisse, die weit über ihren unmittelbaren Bereich hinausgehen, und lösen positive Veränderungen in zahlreichen Gebieten aus.

Veel maatregelen die aan de Raad en het Europees Parlement zijn voorgelegd, leveren voordelen op die veel verder reiken dan hun directe toepassingsgebied en leiden tot positieve veranderingen op diverse gebieden.


Der dem Hof zur Prüfung vorgelegte Behandlungsunterschied betrifft die Unterscheidung zwischen Ärzten, die die Gesetzes- oder Verordnungsbestimmungen bezüglich der Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung nicht befolgen und deswegen vor den beschränkten Kammern des Ausschusses des Dienstes für medizinische Kontrolle verfolgt werden (Artikel 141 § 1 Nr. 9 des Gesetzes vom 14. Juli 1994), und denjenigen, die beschuldigt werden, überflüssige oder unnötig teure Leistungen zu verschreiben, zu erbringen oder erbringen zu las ...[+++]

Het verschil in behandeling dat ter toetsing aan het Hof is voorgelegd, is het onderscheid dat wordt gemaakt tussen artsen die de wets- of verordeningsbepalingen betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen niet naleven en daarvoor vervolgd worden voor de beperkte kamers van het Comité van de Dienst voor geneeskundige controle (artikel 141, § 1, 9°, van de wet van 14 juli 1994) en diegenen die ervan worden beschuldigd overbodige of onnodig dure verstrekkingen voor te schrijven, uit te voeren of te ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden erbringen' ->

Date index: 2022-06-24
w