Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden wir einige initiativen ergreifen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Finanzkrise hat die Schwächen in der Gestaltung einiger Rentensysteme aufgezeigt und, meine verehrten Damen und Herren, ausgehend vom Larosière-Bericht werden wir einige Initiativen ergreifen.

De financiële crisis heeft laten zien dat sommige pensioenregelingen zwakke punten bevatten, en daarom gaan wij, dames en heren, in aansluiting op het verslag-Larosière, een aantal initiatieven nemen.


Art. 5 - Die Verwaltungsinstanz und die individuellen Hersteller werden die erforderlichen Initiativen im Bereich der qualitativen und quantitativen Abfallvermeidung ergreifen, um die Umweltbelästigungen zu verringern, ohne die Sicherheit zu beeinträchtigen.

Art. 5. Het beheersorgaan en de individuele producenten nemen de nodige initiatieven inzake kwalitatieve en kwantitatieve preventie om de milieueffecten te verminderen zonder dat hierbij het veiligheidsaspect in het gedrang komt.


Wie bereits erwähnt, werden derzeit einige Initiativen durch das 6. und 7. Rahmenprogramm für FTE finanziert und haben zum Ziel, Forschungsaktivitäten im Bereich nachwachsende Rohstoffe zu vernetzen und zu koordinieren.

Zoals reeds genoemd, wordt er op basis van het zesde en zevende kaderprogramma voor OTO momenteel een aantal initiatieven gefinancierd die gericht zijn op netwerken en de coördinatie van onderzoeksactiviteiten op het gebied van hernieuwbare grondstoffen.


Europa könnte in dieser Hinsicht einige Initiativen ergreifen.

Europa kan in dit verband een aantal initiatieven ontwikkelen.


Die Regionen werden die erforderlichen Initiativen ergreifen, um eine Europäische Gesetzgebung auf abgestimmte Weise zu erlangen.

De Gewesten zullen de nodige maatregelen nemen om tot een harmonieuze Europese regelgeving te komen.


Die Regionen werden die erforderlichen Initiativen ergreifen, um eine Europäische Gesetzgebung auf abgestimmte Weise zu erlangen.

De Gewesten zullen de nodige maatregelen nemen om tot een harmonieuze Europese regelgeving te komen.


(6a) Die Kommission und die Mitgliedstaaten werden die notwendigen Initiativen ergreifen, um zu gewährleisten, dass die Gemeinschaft in den verschiedenen Gremien zur Umsetzung des Übereinkommens angemessen vertreten ist.

(6 bis) De Commissie en de lidstaten ontplooien de nodige initiatieven om te waarborgen dat de Gemeenschap afdoende wordt vertegenwoordigd in de verschillende organen ter uitvoering van het verdrag.


Die Kommission und die Mitgliedstaaten werden die erforderlichen Initiativen ergreifen, um zu gewährleisten, dass die Gemeinschaft in den verschiedenen Gremien zur Umsetzung des Übereinkommens angemessen vertreten ist.

De Commissie en de lidstaten ontplooien de nodige initiatieven om te waarborgen dat de Gemeenschap afdoende wordt vertegenwoordigd in de verschillende organen ter uitvoering van het PIC-verdrag.


Darüber hinaus wird die Kommission einige Initiativen ergreifen, die sich speziell auf die allgemeine Produktsicherheit beziehen.

Voorts zal de Commissie een aantal gerichte initiatieven in verband met algemene productveiligheid ontwikkelen.


Außerdem wird sie weiterhin jährlich die Wettbewerbsfähigkeit einiger Sektoren untersuchen und auf dieser Basis, wo nötig, entsprechende Initiativen ergreifen.

Bovendien zal zij verder jaarlijks het concurrentievermogen van enkele sectoren onderzoeken en zo nodig op basis hiervan passende initiatieven nemen.


w