Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden voraussichtlich erst " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Sonderdarlehen werden erst nach Begleichung der uebrigen Schulden der Bank zurueckgezahlt

de bijzondere leningen worden eerst terugbetaald na aflossing van de andere schulden van de Bank
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die neuen Regeln für die Kohäsionspolitik sind eng mit den Verhandlungen über den mehrjährigen Finanzrahmen verbunden; sie werden voraussichtlich erst vom Europäischen Parlament und vom Rat angenommen, wenn eine Einigung über den mehrjährigen Finanzrahmen erzielt worden ist.

De nieuwe regels voor het cohesiebeleid staan in nauw verband met de onderhandelingen over het MFK; verwacht wordt dat zij pas door het Europees Parlement en de Raad zullen worden aangenomen wanneer een akkoord over het MFK is bereikt.


Die neuen Regeln für die Kohäsionspolitik sind eng mit den Verhandlungen über den mehrjährigen Finanzrahmen verbunden; sie werden voraussichtlich erst vom Europäischen Parlament und vom Rat angenommen, wenn eine Einigung über den mehrjährigen Finanzrahmen erzielt worden ist.

De nieuwe regels voor het cohesiebeleid staan in nauw verband met de onderhandelingen over het MFK. Verwacht wordt dat zij pas door het Europees Parlement en de Raad zullen worden aangenomen zodra een akkoord over het MFK is bereikt.


Für Maßnahmen in Zusammenarbeit mit Drittländern (Partnerländern) werden zusätzliche Mittel bereitgestellt; ein entsprechender Beschluss wird aber voraussichtlich erst 2014 erlassen.

Aanvullende fondsen zullen worden toegewezen voor financiering van de acties met derde landen (partnerlanden), maar het desbetreffende besluit zal waarschijnlijk pas in 2014 worden genomen.


1. hält es für nicht hinnehmbar, dass die Akademie seit ihrer Errichtung als Agentur im Jahre 2006 Mühe hat, die Normen einer verantwortungsvollen Verwaltung zu erfüllen, wie dies von einer Regulierungsagentur erwartet wird; hebt hervor, dass seit 2006 bei Prüfungen wiederholt auf die Probleme der Akademie bei der Einhaltung der Haushaltsordnung und des Personalstatuts der Europäischen Union sowie auf Mängel beim Rechnungsführungssystem, bei der Haushaltsführung, bei den Humanressourcen, bei den Ausschreibungsverfahren und bei der Einhaltung der Bestimmungen über Ausgaben für Schulungen hingewiesen wurde; ist sich der Tatsache bewusst, dass die Verbesserungen der Akademie voraussichtlich ...[+++]

1. acht het onaanvaardbaar dat de EPA sinds haar oprichting als agentschap in 2006 moeite heeft om te voldoen aan de normen inzake behoorlijk bestuur waaraan een regelgevend agentschap wordt geacht te voldoen; benadrukt het feit dat sinds 2006 diverse controles problemen aan het licht hebben gebracht met betrekking tot de eerbiediging door de Academie van het Financieel Reglement, het statuut van de ambtenaren en het boekhoudsysteem, alsmede tekortkomingen op het gebied van begrotingsbeheer, personeel, aanbestedingsprocedures en de regels inzake de uitgaven voor cursussen; is zich ervan bewust ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. hält es für nicht hinnehmbar, dass die Akademie seit ihrer Errichtung als Agentur im Jahre 2006 Mühe hat, die Normen einer verantwortungsvollen Verwaltung zu erfüllen, wie dies von einer Regulierungsagentur erwartet wird; hebt hervor, dass seit 2006 bei Prüfungen wiederholt auf die Probleme der Akademie bei der Einhaltung der Haushaltsordnung und des Personalstatuts sowie auf Mängel beim Rechnungsführungssystem, bei der Haushaltsführung, bei den Humanressourcen, bei den Ausschreibungsverfahren und bei der Einhaltung der Bestimmungen über Ausgaben für Schulungen hingewiesen wurde; ist sich der Tatsache bewusst, dass die Verbesserungen der Akademie voraussichtlich erst ab 2014 ...[+++]

1. acht het onaanvaardbaar dat de EPA sinds haar oprichting als agentschap in 2006 moeite heeft om te voldoen aan de normen inzake behoorlijk bestuur waaraan een regelgevend agentschap wordt geacht te voldoen; benadrukt het feit dat sinds 2006 diverse controles problemen aan het licht hebben gebracht met betrekking tot de eerbiediging door de Academie van het Financieel Reglement, het statuut van de ambtenaren en het boekhoudsysteem, alsmede tekortkomingen op het gebied van begrotingsbeheer, personeel, aanbestedingsprocedures en de regels inzake de uitgaven voor cursussen; is zich ervan bewust ...[+++]


In diesem Bericht wird nun das x-te hinzugefügt werden: ein Europäisches Migrationsnetzwerk, die voraussichtlich erste Phase vor der Schaffung einer neuen europäischen Beobachtungsstelle oder Agentur.

Dit verslag beoogt hier het tigste orgaan aan toe te voegen: een Europees migratienetwerk, het vermoedelijke voorstadium voor de oprichting van een nieuw Europees waarnemingscentrum of agentschap.


In diesem Bericht wird nun das x-te hinzugefügt werden: ein Europäisches Migrationsnetzwerk, die voraussichtlich erste Phase vor der Schaffung einer neuen europäischen Beobachtungsstelle oder Agentur.

Dit verslag beoogt hier het tigste orgaan aan toe te voegen: een Europees migratienetwerk, het vermoedelijke voorstadium voor de oprichting van een nieuw Europees waarnemingscentrum of agentschap.


Wir werden uns nach Kräften bemühen, die Zahl der Vorschläge, die voraussichtlich erst in den letzten Monaten des Jahres vorliegen werden, so gering wie möglich zu halten; das betrifft zum Beispiel die Rahmenrichtlinie über die vertraglichen Rechte der Verbraucher, die Überprüfung der Energiebesteuerungsrichtlinie und die Richtlinien über die Bedingungen für die Einreise und den Aufenthalt von Saisonarbeitern und Praktikanten.

We zullen er hard aan werken om het aantal voorstellen dat waarschijnlijk pas in de laatste maanden van het jaar zal worden behandeld – zoals de kaderrichtlijn betreffende de contractuele rechten van de consument, de herziening van de richtlijn energiebelasting en de richtlijnen inzake de voorwaarden voor binnenkomst en verblijf van seizoenwerkers en stagiairs – zo klein mogelijk te houden.


Oktober einer ersten Prüfung unterzogen werden kann. Die Aussprache über die mögliche Einbeziehung der Charta in die Verträge wird voraussichtlich erst nach ihrer feierlichen Verkündung in Nizza eröffnet, da die Arbeiten des "Konvents" dieser Frage nicht vorgreifen sollen.

Het debat over de eventuele opneming van het Handvest in de verdragen zal wellicht pas na de afkondiging in Nice plaatshebben aangezien er bij de besprekingen van de "conventie" niet op deze kwestie vooruit mag worden gelopen.


Der Beschluß über die Initiative werde voraussichtlich erst im Mai getroffen, doch hoffe sie, daß erste Zahlungen bereits im Juli oder August geleistet werden könnten.

Hoewel pas in mei een definitief besluit zal worden genomen, hoopt het Commissielid dat de eerst betalingen reeds in juli of augustus zullen plaatsvinden.




Anderen hebben gezocht naar : werden voraussichtlich erst     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden voraussichtlich erst' ->

Date index: 2024-03-17
w