Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden voraussichtlich anfang 2004 vorliegen » (Allemand → Néerlandais) :

Der Vorschlag für die neuen Programme für den Zeitraum 2007-2013 werden dem Europäischen Parlament und dem Rat voraussichtlich Anfang 2004 vorgelegt.

De voorstellen voor de nieuwe programma's voor de periode 2007-2013 zullen naar verwachting begin 2004 bij het Europees Parlement worden ingediend.


Die ersten Ergebnisse der parallel laufenden Antisubventionsuntersuchung werden voraussichtlich Anfang August vorliegen.

De voorlopige bevindingen van het parallelle antisubsidieonderzoek zouden begin augustus beschikbaar moeten zijn.


Die Konsultation fand im Herbst statt, und die Strategie sowie der Aktionsplan werden voraussichtlich im April in der endgültigen Fassung vorliegen.

In het najaar vond overleg plaats en de strategie en het bijhorende actieplan zouden tegen april 2015 moeten zijn afgerond.


Das vollständige GMES-Programm muss gemäß der Entschließung des Rates vom Dezember 2001 bis Anfang des Jahres 2004 vorliegen, wenn die angestrebte operative und nachhaltige Kapazität im Jahr 2008 verfügbar sein soll.

In overeenstemming met de resolutie van de Raad van december 2001 dient er begin 2004 een volledig uitgewerkt GMES-programma op tafel te liggen, als men tenminste de doelstelling om in 2008 over een operationele en duurzame capaciteit te beschikken, wil verwezenlijken.


Nationale Sachstandsberichte werden voraussichtlich Mitte September vorliegen, und die Kommis­sion wird zusammen mit der ENSREG im November einen Bericht über die Tests ausarbeiten.

De nationale voortgangsverslagen zullen naar verwachting medio september beschikbaar zijn en de Commissie zal samen met de Ensreg in november een verslag over de tests opstellen.


Die Stellungnahme des Europäischen Parlaments wird voraussichtlich Anfang Dezember vorliegen.

Het advies van het Europees Parlement wordt begin december verwacht.


Diese Länder werden ab Anfang 2004 für den Beitritt bereit sein.

Deze landen zullen vanaf 2004 klaar zijn voor toetreding.


Die zuständigen Ratsgremien werden voraussichtlich Anfang 2002 ihre Beratungen über den Vorschlag aufnehmen.

Begin 2002 zullen de daartoe aangewezen organen van de Raad zich over dit voorstel buigen.


Diese Leitlinien werden Anfang 2001 vorliegen.

Het is de bedoeling de richtsnoeren begin 2001 ter beschikking van de lidstaten te stellen.


Der Vorsitz setzte den Rat davon in Kenntnis, dass die technischen Arbeiten zur abschließenden rechtlichen und sprachlichen Überarbeitung der Texte gut vorankommen und die endgültigen Texte voraussichtlich Anfang Februar vorliegen werden.

Het voorzitterschap deelde de Raad mede dat het technische werk om in juridisch en taalkundig opzicht de laatste hand te leggen aan de definitieve versie van de teksten goed vorderde en dat de definitieve teksten naar verwachting begin februari gereed zullen zijn.


w