Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AQM
AQMI
Abgeschoben werden
Al Qaïda au Maghreb Islamique
Al-Qaida im Islamischen Maghreb
GKI
Gemeinsame Konsularische Instruktion
Imam-Direktor des Islamischen Zentrums
OIC
Organisation Al-Qaida im Islamischen Maghreb
Organisation der Islamischen Konferenz
Organisation für Islamische Zusammenarbeit
Präsident der Islamischen Republik Pakistan
Wirksam werden
Zugelassen werden können
Zurückgewiesen werden

Vertaling van "werden islamischen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Al Qaïda au Maghreb Islamique | Al-Qaida im Islamischen Maghreb | Organisation Al-Qaida im Islamischen Maghreb | AQM [Abbr.] | AQMI [Abbr.]

Al Qaida in de Islamitische Maghreb | AQIM [Abbr.]


Präsident der Islamischen Republik Pakistan

Chief Executive van de Islamitische Republiek Pakistan


Organisation der Islamischen Konferenz | Organisation für Islamische Zusammenarbeit | OIC [Abbr.]

Islamitische Conferentie Organisatie | Organisatie van Islamitische Samenwerking | OIS [Abbr.]


Imam-Direktor des Islamischen Zentrums

imam-directeur van het Islamistisch centrum


Gemeinsame Konsularische Instruktion (1) | Gemeinsame Konsularische Instruktion an die diplomatischen Missionen und die konsularischen Vertretungen der Vertragsparteien des Schengener Durchführungsübereinkommens, die von Berufskonsularbeamten geleitet werden (2) [ GKI ]

gemeenschappelijke visuminstructie (1) | gemeenschappelijke visuminstructie aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten van de staten die partij zijn bij het Akkoord van Schengen [ GVI ]










Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vor diesem Hintergrund hat sich der Rat im Einklang mit sei­nen Schluss­folge­rungen vom 1. Dezember 2011 auf weitere restriktive Maßnahmen ver­ständigt; diese betreffen den Energiesektor, einschließlich eines schrittweise durch­zuset­zenden Embargos gegen Rohölimporte aus Iran in die EU, den Finanzsektor – darun­ter auch die iranische Zen­tralbank –, den Verkehrssektor sowie weitere Export­beschrän­kun­gen, vor allem für Gold und sensible Güter und Technologien mit doppeltem Verwen­dungs­zweck, und darüber hinaus weitere Benennungen von Personen und Einrich­tungen, einschließlich mehrerer Einrichtungen, die vom Korps der Islamischen Revo­lutionsgarden ...[+++]

In dit verband heeft de Raad conform zijn conclusies van 1 december 2011 overeenstemming bereikt over extra beperkende maatregelen in de energiesector, inclusief een gefaseerd embargo op de invoer van Iraanse ruwe olie naar de EU, in de financiële sector, onder meer tegen de centrale bank van Iran, en in de vervoerssector, alsook over verdere uitvoerbeperkingen, met name wat betreft goud en gevoelige goederen en technologie voor tweeërlei gebruik, en over de toevoeging van verdere personen en entiteiten op de EU-lijst, waaronder verscheidene die onder zeggenschap van de Islamitische ...[+++]


Die jüngste Annahme von Rechtsvorschriften zur Änderung des Stiftungsgesetzes, mit der die Rückgabe beschlagnahmten Eigentums von nicht-islamischen Gemeinschaften erleichtert werden soll, ist ein wichtiger und begrüßenswerter Schritt, sofern sie tatsächlich umgesetzt werden.

De recente aanneming van wetgeving tot wijziging van de wet inzake stichtingen die bedoeld is ter vergemakkelijking van de teruggave van onroerende goederen aan niet-islamitische religieuze gemeenschappen is een belangrijke en welkome stap, op voor­waarde dat hieraan daadwerkelijk uitvoering wordt gegeven.


Die Kommission hat daher ein Abkommen mit der Islamischen Republik Pakistan ausgehandelt, durch das bestimmte Klauseln in den bestehenden bilateralen Luftverkehrsabkommen zwischen den Mitgliedstaaten und der Islamischen Republik Pakistan ersetzt werden.

Daarop heeft de Commissie met de Islamitische Republiek Pakistan onderhandeld over een overeenkomst die een aantal bepalingen van de bestaande bilaterale overeenkomsten inzake luchtdiensten tussen de lidstaten en de Islamitische Republiek Pakistan vervangt.


Was den Kampf gegen den Terrorismus betrifft, begrüße ich die Ziffern 101 bis 108, da sie sich direkt mit Fragen befassen, die die derzeitige Lage in vielen Ländern, auch in einigen europäischen Staaten, berühren, wo Bürger islamischen Glaubens systematisch ins Visier genommen werden, und das aus dem einzigen Grund, dass sie sich zum islamischen Glauben bekennen oder für Moslems gehalten werden.

Wat de kwestie van de strijd tegen het terrorisme betreft, ben ik ingenomen met de paragrafen 101 tot en met 108, aangezien deze rechtstreeks ingaan op onderwerpen met betrekking tot de huidige situatie in veel landen, waaronder een aantal Europese staten, waar burgers die het islamitisch geloof aanhangen stelselmatig als doelwit fungeren om de simpele reden dat zij hebben gekozen voor het islamitisch geloof of als moslims worden gezien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Was den Kampf gegen den Terrorismus betrifft, begrüße ich die Ziffern 101 bis 108, da sie sich direkt mit Fragen befassen, die die derzeitige Lage in vielen Ländern, auch in einigen europäischen Staaten, berühren, wo Bürger islamischen Glaubens systematisch ins Visier genommen werden, und das aus dem einzigen Grund, dass sie sich zum islamischen Glauben bekennen oder für Moslems gehalten werden.

Wat de kwestie van de strijd tegen het terrorisme betreft, ben ik ingenomen met de paragrafen 101 tot en met 108, aangezien deze rechtstreeks ingaan op onderwerpen met betrekking tot de huidige situatie in veel landen, waaronder een aantal Europese staten, waar burgers die het islamitisch geloof aanhangen stelselmatig als doelwit fungeren om de simpele reden dat zij hebben gekozen voor het islamitisch geloof of als moslims worden gezien.


Sie werden die öffentliche Wahrnehmung der islamischen Gemeinschaft in Europa vor dem Hintergrund von Weltereignissen wie den Nachwirkungen der Terrorangriffe vom 11. September und Spannungen im Mittleren Osten bewerten.

Zij bekijken de publieke perceptie van de islamitische gemeenschap in Europa in het kader van mondiale gebeurtenissen zoals de nasleep van de terroristische aanvallen van 11 september en de spanningen in het Midden-Oosten.


Wir werden in allen Bereichen unseren Dialog und unsere Zusammenarbeit mit der arabischen und der islamischen Welt intensivieren.

· Wij zullen op alle gebieden onze dialoog en samenwerking met de Arabische en de islamitische wereld versterken.


Zu prüfen ist, auf welchen Wegen direkte menschliche Kontakte (people to people) entwickelt werden können und schließlich wie Kontakte zwischen Mitgliedern des Europäischen Parlaments und der Versammlung des islamischen Rates (Madschlis) aufgebaut werden können.

Er dient te worden nagegaan op welke manieren directe menselijke contacten (people to people) kunnen worden ontwikkeld en tenslotte hoe contacten kunnen worden opgebouwd tussen leden van het Europees Parlement en de Islamitische Consultatieve Vergadering (Majles).


Es wird die Bedeutung gewürdigt, die diese Haltung unter dem Gesichtspunkt der islamischen Legitimität für den Emanzipierungsprozess der Frauen wie auch ihre mögliche Rolle als Trägerinnen einer arabisch-islamischen Modernisierung haben kann, die leichter als die eigene im Gegensatz zu Modernisierungen akzeptiert werden könnte, die als von außen kommend oder aufgepfropft empfunden werden.

Een dergelijke houding kan bevorderlijk zijn voor het proces van emancipatie van de vrouw in een strikt islamitische context, zoadat de vrouw een rol kan spelen bij de modernisering van de Arabisch-islamitische wereld, uitgaande van eigen waarden ten aanzien van vormen van modernisering die worden ervaren als exogeen en vreemd aan de eigen cultuur.


Mit dieser Entscheidung soll Frankreich ermächtigt werden, seine Wechselkursvereinbarungen mit der UEMOA (Westafrikanische Wirtschafts- und Währungsunion: Benin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Guinea-Bissau, Mali, Niger, Senegal, Togo), der CEMAC (Zentralafrikanische Wirtschafts- und Währungsunion: Kamerun, Kongo, Gabun, Äquatorial-Guinea, Zentralafrikanische Republik, Tschad) sowie mit der Islamischen Bundesrepublik Komoren nach der Ersetzung des Französischen Franc durch den Euro am 1. Januar 1999 fortzuführen.

Deze beschikking heeft tot doel Frankrijk te machtigen om de huidige overeenkomsten betreffende wisselkoersaangelegenheden met de UEMOA (Economische en Monetaire Unie van West-Afrika: Benin, Burkina Faso, Ivoorkust, Guinee-Bissau, Mali, Niger, Senegal, Togo), de CEMAC (Economische en Monetaire Gemeenschap van Centraal-Afrika: Kameroen, Congo, Gabon, Equatoriaal-Guinea, Centraal-Afrikaanse Republiek, Tsjaad) en de Comoren, voort te zetten na de vervanging van de Franse frank door de euro op 1 januari 1999.


w