Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden vielmehr weiter " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheid ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dies bietet keinen Anreiz für die Entscheidungsträger, die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen. Sie werden vielmehr weiter die Regeln ändern.

Dit zet de besluitvormers niet aan tot de benodigde acties, maar eerder tot de voortdurende wijziging van de regels.


39. äußert Bedenken, dass weitere Einschnitte in die nationalen Verteidigungshaushalte es unmöglich werden lassen, strategisch wichtige militärische Fähigkeiten aufrechtzuerhalten und zu einem unumkehrbaren Verlust von Wissen und Technologien führen werden; weist darauf hin, dass während der Operationen in Libyen und Mali die Mängel bei den Fähigkeiten der Mitgliedstaaten deutlich wurden und dass die Wirtschaftskrise bestehende strukturelle Probleme weiter verschärft hat; bekräftigt jedoch erneut seine Ansicht, dass das Problem jedo ...[+++]

39. herhaalt zijn bezorgdheid over het feit dat het wegens verdere besparingen op nationale defensiebegrotingen onmogelijk zal worden de kritieke militaire capaciteit te onderhouden en dat kennis en technologieën onomkeerbaar verloren zullen gaan; merkt op dat tijdens de operaties in Libië en Mali de tekortkomingen van de capaciteiten van de lidstaten aan het licht zijn gekomen en dat de economische crisis de bestaande structurele problemen heeft verergerd; herhaalt echter zijn visie dat het probleem eerder van politieke dan van bud ...[+++]


39. äußert Bedenken, dass weitere Einschnitte in die nationalen Verteidigungshaushalte es unmöglich werden lassen, strategisch wichtige militärische Fähigkeiten aufrechtzuerhalten und zu einem unumkehrbaren Verlust von Wissen und Technologien führen werden; weist darauf hin, dass während der Operationen in Libyen und Mali die Mängel bei den Fähigkeiten der Mitgliedstaaten deutlich wurden und dass die Wirtschaftskrise bestehende strukturelle Probleme weiter verschärft hat; bekräftigt jedoch erneut seine Ansicht, dass das Problem jedo ...[+++]

39. herhaalt zijn bezorgdheid over het feit dat het wegens verdere besparingen op nationale defensiebegrotingen onmogelijk zal worden de kritieke militaire capaciteit te onderhouden en dat kennis en technologieën onomkeerbaar verloren zullen gaan; merkt op dat tijdens de operaties in Libië en Mali de tekortkomingen van de capaciteiten van de lidstaten aan het licht zijn gekomen en dat de economische crisis de bestaande structurele problemen heeft verergerd; herhaalt echter zijn visie dat het probleem eerder van politieke dan van bud ...[+++]


« Der Artikel ist vielmehr als eine Begünstigung des Angestellten selbst zu betrachten. Hierdurch werden bisweilen mehr Möglichkeiten geboten, trotz des Erreichens des Pensionsalters noch weiter zu arbeiten » (Parl. Dok., Senat, 1977-1978, Nr. 258-2, S. 150).

« Het artikel moet veeleer als een begunstiging van de bediende zelf worden gezien. Hierdoor wordt soms een grotere mogelijkheid gegeven om spijts het bereiken van de pensioengerechtigde leeftijd nog wat te blijven doorwerken » (Parl. St., Senaat, 1977-1978, nr. 258-2, p. 150).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. unter Hinweis darauf, dass das birmanische Regime – weit davon entfernt, der Forderung des Generalsekretärs der Vereinten Nationen nach Freilassung der Gefangenen nachzukommen – am 10. Juni 2008 vielmehr weitere 16 Personen, die Opfer des Wirbelsturms Nargis waren, wegen der "Straftat" verhaftet hat, bei den Büros des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen vorstellig zu werden und um humanitäre Hilfe zu ersuchen,

C. overwegende dat het Birmese regime, in plaats van gehoor te geven aan de oproep van de secretaris-generaal van Verenigde Naties om de gevangenen vrij te laten, op 10 juni 2008 juist nog eens 16 personen, slachtoffers van de cycloon Nargis, heeft gearresteerd op grond van de misdaad dat zij bij de bureaus van het VN-Ontwikkelingsprogramma (UNDP) hebben aangeklopt voor humanitaire hulp,


C. unter Hinweis darauf, dass das birmanische Regime – weit davon entfernt, der Forderung des Generalsekretärs der Vereinten Nationen nach Freilassung der Gefangenen nachzukommen – am 10. Juni 2008 vielmehr weitere 16 Personen, die Opfer des Wirbelsturms Nargis waren, wegen der "Straftat" verhaftet hat, bei den Büros des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen vorstellig zu werden und um humanitäre Hilfe zu ersuchen,

C. overwegende dat het Birmese regime, in plaats van gehoor te geven aan de oproep van de secretaris-generaal van Verenigde Naties om de gevangenen vrij te laten, op 10 juni 2008 juist nog eens 16 personen, slachtoffers van de cycloon Nargis, heeft gearresteerd op grond van de misdaad dat zij bij de bureaus van het VN-Ontwikkelingsprogramma (UNDP) hebben aangeklopt voor humanitaire hulp,


« Der Artikel ist vielmehr als eine Begünstigung des Angestellten selbst zu betrachten. Hierdurch werden bisweilen mehr Möglichkeiten geboten, trotz des Erreichens des Pensionsalters noch weiter zu arbeiten » (Parl. Dok., Senat, 1977-1978, Nr. 258-2, S. 150).

« Het artikel moet veeleer als een begunstiging van de bediende zelf worden gezien. Hierdoor wordt soms een grotere mogelijkheid gegeven om spijts het bereiken van de pensioengerechtigde leeftijd nog wat te blijven doorwerken » (Parl. St., Senaat, 1977-1978, nr. 258-2, p. 150).


Was Artikel 19 § 1 des angefochtenen Gesetzes betrifft, stellt der Hof fest, dass im Grunde nicht das eigentliche Prinzip der Unterlassungsklage beanstandet wird, wodurch die weitere Verbreitung von Trägern einer Meinung verhindert wird, sondern vielmehr die Möglichkeit, die Publikation selbst zu verhindern, wodurch eine durch die Artikel 19 und 25 der Verfassung verbotene Form der präventiven Zensur eingeführt werden würde.

Wat artikel 19, § 1, van de bestreden wet betreft, stelt het Hof vast dat niet zozeer het beginsel van de stakingsvordering zelf wordt bestreden, waardoor de verdere verspreiding van dragers van een mening wordt verhinderd, doch wel de mogelijkheid tot verhindering van de publicatie zelf, waardoor een vorm van preventieve censuur zou worden ingesteld die bij de artikelen 19 en 25 van de Grondwet wordt verboden.


Die Entwicklungsagenda von Doha soll vielmehr die Integration der Entwicklungsländer - insbesondere der ärmsten von ihnen - in die Weltwirtschaft weiter verstärken, indem die Märkte schrittweise geöffnet und allmählich strengere Regeln angenommen werden, wobei die Umsetzungskapazitäten der Entwicklungsländer berücksichtigt werden müssen.

Wat de DDA echter wel moet ondersteunen is de verdere integratie van ontwikkelingslanden, met name de armste onder hen, in de wereldeconomie, aan de hand van een voortschrijdende openstelling van de markten en invoering van strengere regels, voor zover dit de implementatiecapaciteit van de ontwikkelingslanden niet te boven gaat.


Die Behörden werden im allgemeinen von dem Antragsteller nicht verlangen, weitere Prüfungen durchzuführen, sondern vielmehr die erforderlichen Expositionsangaben zu erstellen, damit die Behörden eine Entscheidung treffen können.

De instanties zullen de aanvrager in het algemeen niet verplichten tot de uitvoering van verdere tests, maar deze zal de vereiste blootstellingsgegevens moeten bepalen om de instanties in staat te stellen een beslissing te nemen.




Anderen hebben gezocht naar : werden vielmehr weiter     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden vielmehr weiter' ->

Date index: 2024-05-16
w