Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden vermutlich nicht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind

Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen


Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe de ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subs ...[+++]


der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In gleicher Weise dürfte auch der Anteil von 5,75 % Biokraftstoffen am Kraftstoffgesamtverbrauch bis zum Jahr 2010, der gemäß Richtlinie 2003/30/EG festgelegt worden war, vermutlich nicht erreicht werden können, wenn die gegenwärtige Politik nicht intensiviert wird.

Op dezelfde manier zal het streefcijfer van 5,75% voor het aandeel van biobrandstoffen in het totale brandstofverbruik in 2010, als vastgelegd op basis van Richtlijn 2003/30/EG (esdeenfr), naar alle waarschijnlijkheid niet worden behaald tenzij het huidige beleid wordt versterkt.


Die Emissionsminderungswirkungen dieser Maßnahmen werden jedoch vermutlich nicht ausreichen, um die Zielvorgabe von Kyoto von -8% zu erreichen.

De emissiereducerende effecten van deze maatregelen zullen wellicht echter niet voldoende zijn om de Kyoto-doelstelling van -8 % te halen.


Wenn sich aus der Zwischenprüfung des Managementplans Natura 2000 oder der Planfassungen ergibt, dass der verbindliche Teil der Aufgabenstellung vermutlich nicht während des Planzyklus verwirklicht werden kann, wird dessen Verwirklichung durch zwingende Aktionen bewerkstelligt (Artikel 50octies § 5 Absatz 2 des Naturerhaltungsdekrets).

Als uit de tussentijdse toetsing van het managementplan Natura 2000 of de planversies blijkt dat het bindend gedeelte van de taakstelling vermoedelijk niet kan worden gerealiseerd tijdens de plancyclus, wordt de realisatie ervan bewerkstelligd via dwingende acties (artikel 50octies, § 5, tweede lid, van het Decreet Natuurbehoud).


Die Bediensteten der mit der Festlegung der Einkommensteuern beauftragten Verwaltung, die im Besitz ihrer Legitimation sind, dürfen, wenn sie denselben Auftrag haben, freien Zugang zu allen anderen Räumlichkeiten, Gebäuden, Werkstätten oder Grundstücken verlangen, die nicht in Absatz 1 erwähnt sind und wo Tätigkeiten ausgeübt oder vermutlich ausgeübt werden.

De ambtenaren van de administratie belast met de vestiging van de inkomstenbelastingen, voorzien van hun aanstellingsbrief, mogen, wanneer zij met dezelfde taak belast zijn, vrije toegang eisen tot alle andere lokalen, gebouwen, werkplaatsen of terreinen die niet bedoeld zijn in het eerste lid en waar werkzaamheden verricht of vermoedelijk verricht worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission gelangt daher zu dem Schluss, dass die unterschiedlichen Handelsintensitäten für Sand und Asphalt im Vergleich zu den anderen Arten von Granulat für die Bewertung nicht relevant sind, da zum einen Sand und Asphalt zusammen behandelt werden, obwohl sie in unterschiedlichen Produktmärkten angesiedelt werden (Sand gehört zur ersten Kategorie „Granulat aus Gesteinsbruch“, Asphalt ist ein weiterverarbeitetes Granulat), und zum anderen die Zahlen durch Einfuhrentwicklungen beeinflusst werden, ...[+++]

De Commissie concludeert daarom dat de verschillende niveaus van blootstelling aan handel voor zand en asfalt in vergelijking met andere soorten aggregaten niet relevant is voor de beoordeling, aangezien zand en asfalt ten eerste samen worden genomen, terwijl ze zich op een verschillende productmarkt bevinden (zand is een eerste categorie aggregaat van gebroken steen en asfalt een verwerkt aggregaat) en ten tweede de cijfers worden beïnvloed door invoertrends, waarschijnlijk in verband met asfalt.


In der Erwägung, dass es angebracht ist, zu erwähnen, dass in den auf eine Beurteilung des isolierten (unter realen Bedingungen niemals pur verwendeten) Stoffes gestützten europäischen Schlussfolgerungen angegeben wird, dass es nicht ausgeschlossen ist, dass die Karzinogenität der auf Glyphosat basierenden Präparate aus den Zusatzmitteln und Beistoffen entstehen kann, wodurch demnach die Verantwortung der Beurteilung der Auswirkungen der auf Glyphosat basierenden Präparate auf die Mitgliedstaaten (in Belgien den FÖD Volksgesundheit und Umwelt) abgewälzt wird, die mit der Beurteilung der formulierten Produkte und der Erteilung der Genehmi ...[+++]

Overwegende dat er evenwel dient bepaald te worden dat de Europese conclusies, gebaseerd op een beoordeling van de geïsoleerde stof (nooit zuiver gebruikt in een reële toestand), bepalen dat het niet uitgesloten wordt dat het kankerverwekkend karakter van de bereidingen op basis van glyfosaat kunnen voortvloeien uit de hulpmiddelen en coformulanten, met de verschuiving van de verantwoordelijkheid van de beoordeling van de gevolgen van de bereidingen op basis van glyfosaat op de Lidstaten, belast met de beoordeling van de geformuleerde ...[+++]


Es war die Absicht des Gesetzgebers « zu erreichen, dass Personen, die vermutlich ihre Verpflichtungen als Arbeitgeber nicht einhalten werden, nicht mehr zu Arbeiten hinzugezogen werden » (ebenda, S. 39).

Het was de bedoeling van de wetgever « ertoe te komen dat geen beroep meer wordt gedaan op personen van wie verwacht kan worden dat ze hun verplichtingen als werkgever niet zullen naleven » (ibid., p. 39).


(4) Erhält die Kommission eine Notifizierung gemäß Absatz 2 oder liegen ihr andere Informationen darüber vor, dass eine invasive gebietsfremde Art, die nicht in der Unionsliste aufgeführt ist, aber die Kriterien gemäß Artikel 4 Absatz 3 vermutlich erfüllt, in der Union vorkommt oder unmittelbar in die Union eingebracht zu werden droht, so stellt sie im Wege eines Durchführungsrechtsakts anhand vorläufiger wissenschaftlicher Erkennt ...[+++]

4. Wanneer de Commissie de in lid 2 vermelde kennisgeving ontvangt of over ander bewijsmateriaal beschikt dat een invasieve uitheemse soort die niet is opgenomen in de Unielijst maar waarschijnlijk aan de criteria van artikel 4, lid 3, voldoet, zich op het grondgebied van de Unie bevindt of dat er een risico op introductie in het grondgebied van de Unie dreigt, concludeert de Commissie door middel van uitvoeringshandelingen op basis van voorlopig wetenschappelijk bewijs of de soort waarschijnlijk aan die criteria zal voldoen en stelt ...[+++]


In gleicher Weise dürfte auch der Anteil von 5,75 % Biokraftstoffen am Kraftstoffgesamtverbrauch bis zum Jahr 2010, der gemäß Richtlinie 2003/30/EG festgelegt worden war, vermutlich nicht erreicht werden können, wenn die gegenwärtige Politik nicht intensiviert wird.

Op dezelfde manier zal het streefcijfer van 5,75% voor het aandeel van biobrandstoffen in het totale brandstofverbruik in 2010, als vastgelegd op basis van Richtlijn 2003/30/EG (es de en fr), naar alle waarschijnlijkheid niet worden behaald tenzij het huidige beleid wordt versterkt.


In gleicher Weise dürfte auch der Anteil von 5,75 % Biokraftstoffen am Kraftstoffgesamtverbrauch bis zum Jahr 2010, der gemäß Richtlinie 2003/30/EG festgelegt worden war, vermutlich nicht erreicht werden können, wenn die gegenwärtige Politik nicht intensiviert wird.

Op dezelfde manier zal het streefcijfer van 5,75% voor het aandeel van biobrandstoffen in het totale brandstofverbruik in 2010, als vastgelegd op basis van Richtlijn 2003/30/EG (es de en fr), naar alle waarschijnlijkheid niet worden behaald tenzij het huidige beleid wordt versterkt.




Anderen hebben gezocht naar : werden vermutlich nicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden vermutlich nicht' ->

Date index: 2024-11-01
w