Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden uneingeschränkt eingehalten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Einhaltung von Instandhaltungs- und Rechtsvorschriften gewährleisten | Sicherstellen dass Wartungs- und Rechtsvorschriften eingehalten werden | Einhaltung von Wartungsvorschriften und Rechtsvorschriften sicherstellen | Erfüllung von Wartungs- und Rechtsvorschriften gewährleisten

zorgen dat de hygiëneregels worden nageleefd | zorgen dat er wordt voldaan aan de regels en wetgeving voor onderhoud | onderhoudsregels en -wetgeving naleven | zorgen dat de regels voor elektrische installaties worden nageleefd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
13. fordert die Regierung von Bangladesch auf, bis zum Zeitpunkt des zweiten Jahrestages des Nachhaltigkeitspakts im Juli 2015 den ihr aus Teil I und II des Pakts erwachsenden Verpflichtungen uneingeschränkt nachzukommen, und hebt hervor, dass das Arbeitsgesetz von Bangladesch weiter geändert werden muss; beharrt darauf, dass die IAO-Übereinkommen Nr. 87 und 98 uneingeschränkt eingehalten werden müssen und ihre Tragweite auf alle ...[+++]

13. vraagt de regering van Bangladesh haar beloften in het kader van deel I en II van het Duurzaamheidspact tegen de tweede verjaardag van dit pact in juli 2015 na te komen en benadrukt dat de arbeidswetgeving van Bangladesh verder moet worden gewijzigd; staat erop dat de IAO-verdragen nr. 87 en 98 volledig moeten worden nageleefd en dat deze verdragen van toepassing moeten zijn op alle werknemers, met inbegrip van de werknemers in de exportproductiezones, waar vakbonden nog steeds verboden zijn en waarvan geweten is dat de arbeidsomstandigheden en de normen inzake gezondheid en veiligheid er ten zeerste te wensen over laten;


11. fordert die Regierung Bangladeschs auf, diese Reformen in vollem Umfang anzuwenden und ordnungsgemäß umzusetzen sowie ihre Arbeit im Hinblick auf weitere Reformen der Arbeitswelt fortzusetzen, damit auch die noch verbleibenden Bereiche, in denen weitere Fortschritte erwartet werden, angegangen werden können; bekräftigt, dass die IAO-Konventionen Nr. 87 und 98 uneingeschränkt eingehalten werden müssen und ihr Anwendungsbereich auf alle Arbeitnehmer ausgeweitet werden muss, darunter solche, die in freien Exportzonen (FEZ) tätig sin ...[+++]

11. roept de regering van Bangladesh op deze hervormingen ten volle toe te passen en correct uit te voeren en te blijven werken aan verdere hervormingen van het arbeidsstelsel om ervoor te zorgen dat vooruitgang wordt geboekt op de overige terreinen waar dit wordt verwacht; staat erop dat de IAO-verdragen nr. 87 en 98 volledig moeten worden nageleefd en dat deze verdragen van toepassing moeten zijn op alle werknemers, met inbegrip van de werknemers in exportproductiezones, waar vakbonden nog steeds verboden zijn en waarvan geweten is dat de arbeidsomstandigheden en de normen inzake gezondheid en veiligheid er ten zeerste te wensen overl ...[+++]


Umweltnormen, insbesondere die in der NATURA-2000-Richtlinie festgelegten, werden uneingeschränkt eingehalten.

Milieunormen, en met name de in de Natura 2000-richtlijn vastgestelde normen, worden volledig nageleefd, en dan vooral de verplichting om passende effectbeoordelingen uit te voeren en het effect op beschermde habitats tot een minimum te beperken.


7. bekräftigt seine Überzeugung, dass die Rechte des Individuums und die uneingeschränkte Achtung der Menschenrechte zu Sicherheit beitragen; hält es für erforderlich, dass im Spannungsfeld zwischen der Notwendigkeit, Sicherheit zu gewährleisten, und den Rechten der Individuen die Menschenrechte immer uneingeschränkt eingehalten werden müssen; fordert die israelische Regierung und die Knesset daher auf, jegliche Form von Folter zu beenden und ihr Gesetz über ungesetzliche Kombattanten, wonach die Verwaltungshaft erlaubt ist, zu über ...[+++]

7. herhaalt zijn standpunt dat de rechten van het individu en volledige eerbiediging van de mensenrechten bijdragen tot veiligheid; acht het nodig dat de mensenrechten in het kader van het spanningsveld tussen de behoefte aan veiligheid en de rechten van individuen altijd volledig worden geëerbiedigd; roept de Israëlische regering en de Knesset in dit verband op een einde te maken aan elke vorm van foltering en de wet op illegale strijders ("Unlawful Combatants Law") – die administratieve detentie mogelijk maakt – opnieuw onder de loep te leggen en in overeenstemming met het humanitair recht en de normen inzake mensenrechten te brengen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
42. ist besorgt über die Schlussfolgerungen verschiedener unabhängiger Studien , wonach die Leitlinien der Kommission über Folgenabschätzungen von den Generaldirektionen der Kommission nicht uneingeschränkt eingehalten werden, die Bewertung und Quantifizierung der wirtschaftlichen Auswirkungen zu Lasten der ökologischen, sozialen und internationalen Folgen in den Vordergrund getreten sind, die Kosten der Rechtsvorschriften weit stärker als der Nutzen bewertet werden und kurzfristige Erwägungen stärker berücksichtigt werden als langfristige Aspekte; begrüßt die Pläne der Kommission, einen Ausschuss für Folgenabschätzung einzurichten und ...[+++]

42. uit zijn bezorgdheid over de uitkomst van verschillende onafhankelijke studies dat de richtsnoeren van de Commissie over effectbeoordeling door de DG's van de Commissie niet ten volle worden nageleefd, dat de beoordeling en inschatting van economische gevolgen voorrang heeft gekregen op de beoordeling van ecologische, sociale en internationale gevolgen, dat de kosten van de wetgeving aanzienlijk meer worden beoordeeld dan de voordelen, en dat kortetermijnoverwegingen de bovenhand halen op de lange termijn; verwelkomt het voornemen van de Commissie om een effectbeoordelingscomité op te richten en een externe controle van het effectbe ...[+++]


42. ist besorgt über die Schlussfolgerungen verschiedener unabhängiger Studien, wonach die Leitlinien der Kommission über Folgenabschätzungen von den Generaldirektionen der Kommission nicht uneingeschränkt eingehalten werden, die Bewertung und Quantifizierung der wirtschaftlichen Auswirkungen zu Lasten der ökologischen, sozialen und internationalen Folgen in den Vordergrund getreten sind, die Kosten der Rechtsvorschriften weit stärker als der Nutzen bewertet werden und kurzfristige Erwägungen stärker berücksichtigt werden als langfristige Aspekte; begrüßt die Pläne der Kommission, einen Ausschuss für Folgenabschätzung einzurichten und e ...[+++]

42. uit zijn bezorgdheid over de uitkomst van verschillende onafhankelijke studies dat de richtsnoeren van de Commissie over effectbeoordeling door de DG's van de Commissie niet ten volle worden nageleefd, dat de beoordeling en inschatting van economische gevolgen voorrang heeft gekregen op de beoordeling van ecologische, sociale en internationale gevolgen, dat de kosten van de wetgeving aanzienlijk meer worden beoordeeld dan de voordelen, en dat kortetermijnoverwegingen de bovenhand halen op de lange termijn; verwelkomt het voornemen van de Commissie om een effectbeoordelingscomité op te richten en een externe controle van het effectbe ...[+++]


In diesem Zusammenhang hebt der Rat die Bedeutung des im Juni 2005 ausgearbeiteten Verhaltenskodex der politischen Parteien hervor, der durchgehend und uneingeschränkt eingehalten werden müsste.

De Raad wijst in dit verband op het belang van de gedragscode van de politieke partijen die in juni 2005 is opgesteld, en die altijd en overal moet worden toegepast.


Sofern die Zusagen uneingeschränkt eingehalten werden, wird durch die Übernahme keine beherrschende Stellung begründet.

Mits de partijen de voorgestelde toezeggingen volledig naleven, is de Commissie van oordeel dat de acquisitie op de betrokken markt geen machtspositie doet ontstaan.


Die neue Rahmenrichtlinie bringt nach ihrer Annahme die erforderliche Flexibilität und die Fähigkeit zur Anpassung an veränderte Marktbedingungen mit sich, so dass Regulierungsmaßnahmen auf ein Minimum beschränkt werden können und gleichzeitig sichergestellt ist, dass die Wettbewerbsregeln uneingeschränkt eingehalten werden.

Zodra de nieuwe kaderrichtlijn is goedgekeurd, zal zij de nodige flexibiliteit en het vereiste vermogen tot aanpassing aan wijzigende marktomstandigheden aanreiken door de voorschriften tot een minimum te beperken en tegelijkertijd te garanderen dat de concurrentie volledig veilig wordt gesteld.


im Einklang mit der Genfer Flüchtlingskonvention und anderen einschlägigen Übereinkünften tätig werden und sich dafür einsetzen, daß die betreffenden Regelungen von den Mittelmeerpartnern uneingeschränkt eingehalten werden;

handelen in overeenstemming met het Verdrag van Genève betreffende vluchtelingen en andere relevante instrumenten, en de volledige naleving daarvan door de mediterrane partners bepleiten;




D'autres ont cherché : werden uneingeschränkt eingehalten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden uneingeschränkt eingehalten' ->

Date index: 2021-03-18
w