Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden wir müssen an einer echten reform " (Duits → Nederlands) :

· Der Gesamtansatz für Migration und Mobilität (GAMM) sollte als übergeordneter Rahmen der auswärtigen Migrationspolitik der EU angesehen und gefördert werden. Er sollte auf einer echten Partnerschaft mit Nicht-EU-Ländern basieren und Fragen der Migration und Mobilität umfassend und ausgewogen angehen.

· De totaalaanpak van migratie en mobiliteit (TAMM) moet worden beschouwd en bevorderd als het overkoepelende kader van het externe migratiebeleid van de EU dat gebaseerd is op daadwerkelijk partnerschap met derde landen en migratie- en mobiliteitsvraagstukken op uitvoerige en evenwichtige aanpakt.


Damit die einzelnen politischen Prioritäten – die europäische Verteidigungsunion, die Förderung der Mobilität junger Menschen, die Beschleunigung des digitalen Wandels, der Ausbau von Forschung und Innovation oder die Festigung einer echten Wirtschafts- und Währungsunion – Wirklichkeit werden, müssen wir sie angemessen finanzieren.

Voor elke politieke prioriteit – de Europese defensie-unie, de ondersteuning van de mobiliteit van jongeren, het aanjagen van de digitale transformatie van Europa, het stimuleren van onderzoek en innovatie of de ondersteuning van een echte Economische en Monetaire Unie – moeten voldoende middelen worden uitgetrokken om ze te verwezenlijken.


Der auf einer echten Partnerschaft mit Drittländern basierende „Gesamtansatz” zur Migrationsfrage machte deutlich, dass sowohl die Triebkräfte als auch die Folgen der Migrationsströme von Drittländern in die EU in einer möglichst breiten Perspektive angegangen werden müssen.

Met de op echte partnerschappen met derde landen gebaseerde 'totaalaanpak' van migratie werd ervoor gekozen om de stuwende krachten achter en de gevolgen van migratiestromen van derde landen naar de EU vanuit zoveel mogelijk invalshoeken te bekijken.


In den beiden vorausgehenden Arbeitsdokumenten, die ich im Dezember 2011 und im Januar 2012 im Fischereiausschuss vorgelegt habe (DT-PE478.522 und DT-PE480.565), habe ich die wichtigsten Fragen und Ziele dargestellt, die für die zukünftige GMO im Zuge einer echten Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik erreicht werden sollten.

In de vorige twee werkdocumenten die de rapporteur in december 2011 en januari 2012 in de Commissie visserij heeft gepresenteerd (DT-PE478.522 en DT-PE480.565) heeft hij de belangrijkste kwesties uiteengezet die aan de orde zijn, evenals de doelstellingen die moeten worden bereikt met betrekking tot de toekomstige gemeenschappelijke marktordening in het kader van een werkelijk hervormd gemeenschappelijk visserijbeleid.


Die gute wirtschafts- und finanzpolitische Steuerung, einschließlich der Bekämpfung von Betrug, Korruption und Steuerhinterziehung, muss beibehalten werden. Und wir müssen an einer echten Reform des internationalen Finanzsystems arbeiten.

Wij moeten zorgen voor een goede economische en financiële governance, inclusief het bestrijden van fraude, corruptie en belastingontduiking. Tot slot dienen wij een echte hervorming van het internationale financiële stelsel door te voeren.


In einem nächsten Schritt müssen die Aktivitäten und bewährten Verfahren der EU ermittelt werden, die zur Umsetzung einer echten grenzüberschreitenden Zusammenarbeit – und einem damit verbundenen Mehrwert – beitragen werden.

De eerstvolgende stap bestaat erin activiteiten en beste praktijken op EU-niveau te identificeren waarmee grensoverschrijdende samenwerking met werkelijke toegevoegde waarde dichterbij kan worden gebracht.


13. besteht darauf, dass alle, die für die brutale Gewalt gegen die festgenommenen Personen verantwortlich sind, vor Gericht gestellt werden; besteht ferner darauf, dass die Ergebnisse, zu denen dieser Untersuchungsausschuss gelangt, auch zu einer echten Reform des Rechtswesens und der Polizeikräfte in Moldau führen;

13. dringt erop aan dat al degenen van wie de verantwoordelijkheid voor het brute geweld tegen de arrestanten komt vast te staan, voor het gerecht worden gebracht; dringt er voorts op aan dat de bevindingen van de onderzoekscommissie ook zullen leiden tot een waarachtige hervorming van het juridisch systeem en de politiemacht in Moldavië;


Der Rat muss die Betrugsbekämpfung deshalb jetzt verbessern, und zwar mit einer echten Reform der Rechtsgrundlage, nicht mit einer oberflächlichen Kosmetik bestehender Texte.

Daarom moet de Raad de fraudebestrijding nu verbeteren, en wel middels een hervorming van de rechtsgrondslag, en niet via een cosmetische verbetering van de bestaande teksten.


Unterschiedliche Steuerbelastungen, die zyklischen regionalen Faktoren und der damit verbundenen Höhe der Staatsausgaben Rechnung tragen, müssen mit einer echten Mobilität der Arbeitkräfte zwischen den Regionen in Europa einhergehen, um mit der bereits vorhandenen hohen Mobilität des Kapitals gleichzuziehen.

Een gedifferentieerde belastingdruk afhankelijk van cyclische regionale factoren en het bijbehorende niveau van regeringsuitgaven moet worden gecombineerd met reële arbeidsmobiliteit tussen de regio's in Europa, in overeenstemming met de al bestaande hoge graad van kapitaalmobiliteit.


Europäische Forschung muss stärker auf eine begrenzte Anzahl von Prioritäten ausgerichtet werden. Diese müssen Gegenstand einer politischen Entscheidung sein, die auf objektiven Bewertungskriterien beruht.

De Europese onderzoekinspanningen moeten meer worden geconcentreerd op een beperkt aantal prioriteiten. Dat moet een politieke keuze zijn, op basis van objectieve beoordelingselementen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden wir müssen an einer echten reform' ->

Date index: 2021-11-23
w