Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeschoben werden
Bescheinigung fortgesetzter Versicherung
Fortgesetzte Behandlung mit Methadon
Fortgesetzte Versicherung
GKI
Gemeinsame Konsularische Instruktion
Weiterbehandlung durch die fortgesetzte Verabreichung
Zeitraum fortgesetzter Versicherung
Zurückgewiesen werden

Traduction de «werden fortgesetzt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fortgesetzte Verabreichung von Methadon an Heroinsüchtige

voortgezette toediening van methadon aan heroïnegebruikers


Zeitraum fortgesetzter Versicherung

tijdvak van voortgezette verzekering


fortgesetzte Behandlung mit Methadon

voortgezette toediening van methadon


Weiterbehandlung durch die fortgesetzte Verabreichung

behandeling door middel van voortgezette toediening




Bescheinigung fortgesetzter Versicherung

getuigschrift van voortgezette verzekering


Gemeinsame Konsularische Instruktion (1) | Gemeinsame Konsularische Instruktion an die diplomatischen Missionen und die konsularischen Vertretungen der Vertragsparteien des Schengener Durchführungsübereinkommens, die von Berufskonsularbeamten geleitet werden (2) [ GKI ]

gemeenschappelijke visuminstructie (1) | gemeenschappelijke visuminstructie aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten van de staten die partij zijn bij het Akkoord van Schengen [ GVI ]






Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission schlägt vor, an dieser Regelung festzuhalten, damit die erfolgreiche Tätigkeit im Rahmen der Fazilität, aus der Projekte für Flüchtlinge in der Türkei finanziert werden, fortgesetzt werden kann.

De Commissie stelt voor deze regeling voort te zetten, zodat de succesvolle en doeltreffende werkzaamheden van de faciliteit ten behoeve van vluchtelingen in Turkije zonder onderbreking kunnen worden voortgezet.


Die Arbeiten auf multilateraler Ebene werden ergänzt durch die Aufnahme von Verhandlungen über eine neue Generation bilateraler Freihandelsabkommen, die über die derzeitigen WTO-Vorschriften hinausgehen und mit Regionen und Ländern wie den ASEAN-Staaten, der Republik Korea, Indien, den Andenstaaten und den Ländern Mittelamerikas geschlossen werden sollen; die Verhandlungen mit den Mercosur-Ländern und dem Golf-Kooperationsrat werden fortgesetzt, und darüber hinaus ist der Abschluss spezifischer Abkommen vorgesehen.

De multilaterale activiteiten zullen worden aangevuld door het begin van de onderhandelingen over een nieuwe generatie van bilaterale vrijhandelsovereenkomsten, die verder gaan dan de WTO-regels, met regio's en landen als de ASEAN, Korea, India, de landen van het Andes-pact en Midden-Amerika, door de voortzetting van de lopende onderhandelingen met de Mercosur-landen en de Samenwerkingsraad van de Golf en door het sluiten van sectorovereenkomsten.


Die regelmäßigen Sitzungen mit KMU-Verbänden, die dem Ziel dienen, die Anwendung des Prinzips „Vorfahrt für KMU“ im Rahmen anstehender prioritärer Kommissionsinitiativen genau zu überwachen, werden fortgesetzt.

Er zullen regelmatig ontmoetingen blijven plaatsvinden met mkb-verenigingen om na te gaan of het "denk eerst klein"-beginsel wordt toegepast in de toekomstige initiatieven waar de Commissie prioriteit aan hecht.


Art. 17 - Die Verfahren zur Beförderung in Führungsstellen, deren Aufruf an die Bewerber vor dem 1. Januar 2016 eingeleitet wurde, werden auf der Grundlage der auf sie vor dem Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses anwendbaren Bestimmungen fortgesetzt.

Art. 17. De procedures inzake de bevorderingen tot de staffuncties waarvan de oproep tot de kandidaten voor 1 januari 2016 is ingediend, worden voortgezet op basis van de bepalingen die op hen van toepassing waren vóór de inwerkingtreding van dit besluit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Artikel 30 und 31 des Gesetzes über die Kontinuität der Unternehmen bestimmen nämlich: « Art. 30. Während des Aufschubs kann für aufgeschobene Schuldforderungen kein Vollstreckungsverfahren in Bezug auf bewegliche oder unbewegliche Güter des Schuldners fortgesetzt oder angewandt werden.

De artikelen 30 en 31 van de WCO bepalen immers : « Art. 30. Tijdens de duur van de opschorting kan voor schuldvorderingen in de opschorting geen enkel middel van tenuitvoerlegging op de roerende of onroerende goederen van de schuldenaar worden voortgezet of aangewend.


Unter diesen Maßnahmen finanzierte Partnerschaften werden fortgesetzt werden: Sie werden den Transfer von Know-how und den Austausch von Studenten und Unterrichtenden auf allen Ebenen der höheren Bildung ermöglichen.

Partnerschappen die via deze actie worden gefinancierd, zullen worden voortgezet, ten behoeve van de overdracht van kennis en de uitwisseling van studenten en hoogleraren voor alle niveaus van het hoger onderwijs.


5. fordert, daß die Bemühungen um eine rasche und sichere Freilassung der Entführten - zumeist Kinder -, die von anderen Mitgliedern der Abu Sayyaf-Gruppe in der Provinz Basilan immer noch festgehalten werden, fortgesetzt werden;

5. dringt er eveneens op aan dat al het mogelijke wordt gedaan om de andere groep gegijzelden - grotendeels kinderen - die door andere leden van de groep van Abu Sayyaf in de provincie Basilan worden vastgehouden, snel en veilig vrij te krijgen;


5. fordert, daß die Bemühungen um eine rasche und sichere Freilassung der Entführten – zumeist Kinder -, die von anderen Mitgliedern der Abu-Sayyaf-Gruppe in der Provinz Basilan immer noch festgehalten werden, fortgesetzt werden;

5. dringt er eveneens op aan dat al het mogelijke wordt gedaan om de andere groep gegijzelden - grotendeels kinderen - die door andere leden van de groep van Abu Sayyaf in de provincie Basilan worden vastgehouden, snel en veilig vrij te krijgen;


Im Rahmen des EPPD Aubange wurde mit dem Bau des Zentrums für Telematikdienste im Gewerbegebiet des Dreiländerecks begonnen, und die Projekte zur Förderung der Wirtschaftsentwicklung werden fortgesetzt.

In het kader van het EPD voor Aubange is begonnen met de bouw van een centrum voor telematicadiensten op het bedrijventerrein 'Point triple' (drielandenpunt Luxemburg, België, Frankrijk) en worden de projecten op het gebied van economische ontwikkeling voortgezet.


Die Bemühungen werden fortgesetzt, so dass im ersten Halbjahr 2001 mit dem Abschluss der spanischen (17) und der französischen Programme (11) zu rechnen ist.

In de eerste helft van 2001 zullen naar verwachting de Spaanse (17) en Franse (11) dossiers worden afgesloten.


w