Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden diesen anspruchsvollen fahrplan umsetzen " (Duits → Nederlands) :

Durch diesen Fahrplan sollten die (aktualisierten) Technologiepläne des SET-Plans konsolidiert werden, jedoch sollten die technologischen Spezifizitäten beibehalten werden. Er sollte die gesamte Forschungs- und Innovationskette von der Grundlagenforschung bis hin zur Demonstration und Unterstützung der Markteinführung umfassen, klare Rollen und Aufgaben für die verschiedenen Akteure wie das EERA, die EII, das EIT, die einschlägigen ...[+++]

Dit geïntegreerde stappenplan moet de (geactualiseerde) stappenplannen voor technologie van het SET-plan consolideren met behoud van de specifieke technologische kenmerken; het dient betrekking te hebben op de gehele onderzoeks- en innovatieketen, van fundamenteel onderzoek tot demonstratie en steun voor de marktintroductie; en het moet de rollen en de taken van de verschillende belanghebbenden, zoals EERA, de EII's, het EIT, de betrokken Europese PPP's en andere belanghebbenden zoals universiteiten, investeerde ...[+++]


Deshalb sollte das gemeinsame Unternehmen zur Erfüllung seiner Aufgaben weiterhin eng mit den europäischen Einrichtungen, die diesen Fahrplan umsetzen, zusammenarbeiten.

Daarom, teneinde zijn taken te kunnen vervullen, moet de gemeenschappelijke onderneming nauwe werkrelaties blijven onderhouden met de Europese entiteiten die deze routekaart uitvoeren.


Durch diesen Mehrwert sollen die Ziele der Strategie „Europa 2020“ erreicht werden und der Fahrplan zur starken Verringerung der CO2-Emissionen der Wirtschaft bis 2050 soll eingehalten werden.

Deze meerwaarde draagt bij aan het bereiken van de doelstellingen van de Europa 2020-strategie en de Routekaart voor een koolstofarme economie in 2050;


unterstreicht die wichtige Rolle der allgemeinen und beruflichen Bildung für die Befähigung von Frauen in allen Bereichen des Lebens; betont, dass geschlechtsspezifische Gefälle abgebaut werden müssen und dass den besonderen Bedürfnissen junger Frauen Rechnung getragen werden muss, indem eine geschlechtsspezifische Perspektive in den ET 2020 aufgenommen wird; unterstreicht, dass sämtliche Bildungseinrichtungen in Anbetracht des Umstands, dass die Gleichberechtigung von Männern und Frauen zu den grundlegenden Werten der EU gehört, diesen Grundsatz den Lerne ...[+++]

benadrukt het feit dat onderwijs en opleiding een cruciale rol spelen voor de empowerment van vrouwen op alle terreinen van het leven; benadrukt het feit dat de genderkloven moeten worden aangepakt en dat de bijzondere behoeften van jonge vrouwen moeten worden erkend door opname van het genderperspectief in ET 2020; benadrukt het feit dat, aangezien gelijkheid tussen mannen en vrouwen een van de basiswaarden is van de EU, alle onderwijsinstellingen d ...[+++]


Für den Fall, dass Norwegen, Island, die Schweiz oder Liechtenstein diesen Rechtsakt nicht umsetzen wollen, findet die so genannte Guillotine-Klausel Anwendung und die betreffenden Übereinkünfte werden beendet, sofern der durch die Übereinkünfte eingesetzte Gemischte Ausschuss nicht einstimmig etwas anderes beschließt.

Indien Noorwegen, IJsland, Zwitserland of Liechtenstein een besluit dat het Dublin/Eurodac-acquis wijzigt of daarop voortbouwt, niet aanvaarden, wordt de "guillotinebepaling" toegepast, waardoor de desbetreffende overeenkomst wordt beëindigd, tenzij het bij de overeenkomst opgerichte gemend comité unaniem anders besluit.


– (FR) Herr Präsident! Wenn wir mit der globalen Erwärmung fertig werden und diesen anspruchsvollen Fahrplan umsetzen wollen, ist es absolut unumgänglich, die Energie- und die Umweltfrage miteinander zu verknüpfen.

– (FR) Voorzitter, als wij werkelijk iets willen doen aan de opwarming van de aarde en deze ambitieuze routekaart in de praktijk willen brengen, dan is het absoluut essentieel dat we een verband leggen tussen energie en milieu.


– (FR) Herr Präsident! Wenn wir mit der globalen Erwärmung fertig werden und diesen anspruchsvollen Fahrplan umsetzen wollen, ist es absolut unumgänglich, die Energie- und die Umweltfrage miteinander zu verknüpfen.

– (FR) Voorzitter, als wij werkelijk iets willen doen aan de opwarming van de aarde en deze ambitieuze routekaart in de praktijk willen brengen, dan is het absoluut essentieel dat we een verband leggen tussen energie en milieu.


Wir werden einen richtigen Fahrplan benötigen, für die Art und Weise, wie wir die sehr konkreten Elemente zwischen 2010 und dem Ende unseres Mandats – Ihres Mandats als Abgeordnete des Europäischen Parlaments und meines Mandats als Kommissarin – umsetzen wollen.

We hebben een gedegen plan van aanpak nodig ten aanzien van de tenuitvoerlegging van deze zeer concrete elementen tussen 2010 en het einde van ons mandaat - uw mandaat als lid van het Europees Parlement en mijn mandaat als Europees commissaris.


Mit der Maßnahme „Einhaltung von Normen“ soll dafür gesorgt werden, dass die Landwirte schneller die auf Gemeinschaftsvorschriften beruhenden anspruchsvollen Normen in Bezug auf Umwelt, menschliche Gesundheit, tierische und pflanzliche Gesundheit, Tierschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz umsetzen und diese einhalten.

De maatregel „voldoen aan normen” heeft tot doel te bevorderen dat veeleisende normen die zijn gebaseerd op communautaire regelgeving betreffende het milieu, de volksgezondheid, de gezondheid van dieren en planten, het dierenwelzijn en de arbeidsveiligheid, door landbouwers sneller uitgevoerd en nageleefd worden.


(13a) Die Kommission wird diesen Beschluß nur umsetzen, wenn die Kontinuität des Prozesses der nationalen Aussöhnung gewährleistet ist und wenn die Wahlen (und insbesondere die nächsten Parlamentswahlen) unter ordnungsgemäßen Bedingungen abgehalten werden .

(13 bis) overwegende dat de Commissie dit besluit alleen zal uitvoeren als de voortzetting van het nationaal verzoeningsproces gewaarborgd is en als de verkiezingen (vooral de aanstaande parlementsverkiezingen) onder eerlijke omstandigheden plaatsvinden;


w