Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktionspläne zu biologischen Vielfalt umsetzen
Aktionspläne zur Biodiversität umsetzen
Kommissar für Regionalpolitik
Kommissar für Verkehr
Kommissarin für Regionalpolitik
Kommissarin für Verkehr
Kontrollbestimmungen für Vorfeldfahrzeuge umsetzen
Kundenanforderungen in pragmatisches Handeln umsetzen
Rangieren durch Umsetzen
Zugzerlegung durch Umsetzen

Traduction de «kommissarin – umsetzen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bestimmungen für Fahrzeugbewegungen auf dem Vorfeld umsetzen | Kontrollbestimmungen für Vorfeldfahrzeuge umsetzen

controlebepalingen voor voertuigen aan luchtzijde implementeren | controlebepalingen voor voertuigen aan luchtzijde toepassen


Rangieren durch Umsetzen | Zugzerlegung durch Umsetzen

uitrangeren op vlak terrein


Aktionspläne zu biologischen Vielfalt umsetzen | Aktionspläne zur Biodiversität umsetzen

actieplannen voor biodiversiteit implementeren | actieplannen voor biodiversiteit uitvoeren


Kommissar für Regionalpolitik | Kommissarin für Regionalpolitik

commissaris voor Regionaal Beleid | lid van de Commissie dat belast is met Regionaal Beleid


Kommissar für Verkehr | Kommissarin für Verkehr

commissaris voor Vervoer | lid van de Commissie dat belast is met Vervoer


Kundenanforderungen in pragmatisches Handeln umsetzen

behoeften van klanten omzetten in pragmatische acties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Máire Geoghegan-Quinn, EU-Kommissarin für Forschung, Innovation und Wissenschaft, sagte dazu: „Um eine Führungsrolle in der Weltwirtschaft einzunehmen, muss die Europäische Union verstärkt großartige Ideen in erfolgreiche Produkte und Dienstleistungen umsetzen.

Máire Geoghegan-Quinn, commissaris voor Onderzoek, Innovatie en Wetenschap, zei hierover: „Wil de Europese Unie toonaangevend zijn in de wereldeconomie, dan moet zij meer goede ideeën in succesvolle producten en diensten omzetten.


Ich hoffe, alle Beteiligten werden ihre Verantwortung übernehmen und diese Maßnahmen umsetzen helfen, damit die EU sicherer wird”, so Cecilia Malmström, EU-Kommissarin für Inneres.

Ik verzoek alle betrokken partijen hun verantwoordelijkheid te nemen en deze acties uit te voeren om de veiligheid van de EU te vergroten", zei Cecilia Malmström, commissaris voor Binnenlandse Zaken.


Wir werden einen richtigen Fahrplan benötigen, für die Art und Weise, wie wir die sehr konkreten Elemente zwischen 2010 und dem Ende unseres Mandats – Ihres Mandats als Abgeordnete des Europäischen Parlaments und meines Mandats als Kommissarin – umsetzen wollen.

We hebben een gedegen plan van aanpak nodig ten aanzien van de tenuitvoerlegging van deze zeer concrete elementen tussen 2010 en het einde van ons mandaat - uw mandaat als lid van het Europees Parlement en mijn mandaat als Europees commissaris.


Danuta Hübner, die für Regionalpolitik zuständige Kommissarin, bemerkte dazu: „In dieser Analyse wird nachgewiesen, dass man sich hauptsächlich auf die europäische Kohäsionspolitik stützen muss, will man die Lissabon-Agenda für Wachstum und Beschäftigung umsetzen.

"Uit deze analyse blijkt dat het Europese cohesiebeleid het belangrijkste middel is om de Lissabonagenda voor groei en werkgelegenheid te verwezenlijken", aldus Danuta Hübner, commissaris voor regionaal beleid, in een toelichting op de mededeling".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin! Die Strategie, die von der Europäischen Kommission für das Haushaltsverfahren 2008 vorgeschlagen wurde, muss strikt die Beschlüsse des Gesetzgebers umsetzen.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, de jaarlijkse beleidsstrategie van de Europese Commissie voor de begrotingsprocedure 2008 moet ertoe leiden dat de besluiten van de wetgever strikt worden uitgevoerd.


Daher möchte ich die Frau Kommissarin und auch die Kommission ersuchen zu erörtern, wie man die in der Zukunft zu verabschiedenden Politikmaßnahmen im Bereich der Entwicklungs- und Regionalpolitik am besten umsetzen kann.

Ik zou de commissaris en de Commissie dan ook willen verzoeken na te gaan hoe de beleidsacties inzake ontwikkeling en regionaal beleid in de toekomst het best kunnen worden omgezet.


Wir sind der festen Überzeugung – und ich spreche hier im Sinne meiner Kollegin Frau Fischer Boel, der Kommissarin für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung –, dass ein derart aufgestocktes Angebot, sollte es durch das Verhalten unserer Verhandlungspartner gerechtfertigt sein, den Rahmen unseres Mandats nicht sprengen würde, wobei dieses Mandat aus den Reformen der Gemeinsamen Agrarpolitik resultiert, die wir 2003 vereinbart haben und seither umsetzen.

Het is onze vaste overtuiging – en ik spreek in dezen met steun van mijn collega, mevrouw Fischer Boel, de commissaris die verantwoordelijk is voor landbouw en plattelandsontwikkeling – dat een dergelijk verbeterd aanbod, mits gerechtvaardigd door wat anderen doen in deze besprekingen, onder het mandaat valt dat voortvloeit uit de hervormingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid die in 2003 zijn overeengekomen en sindsdien ten uitvoer zijn gelegd.


Die erste Fassung der Kommission war, wie die Frau Kommissarin de Palacio in Erinnerung brachte, ein wenig zu normen- und vorschriftenlastig und hätte sich schwer umsetzen lassen.

De eerste versie van de Commissie was, zoals commissaris de Palacio zei, wat te normatief en prescriptief en zou moeilijk toepasbaar zijn geweest.


w