Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden themen gehören » (Allemand → Néerlandais) :

Zu weiteren zentralen Themen, die angegangen werden müssen, gehören das Wesen und der Stand der Initiativen für die soziale Verantwortung der Unternehmen, die Frage der Erfassung, Verwaltung und Aufteilung der Einnahmen aus Mineralien, die Optimierung der mineralbasierten Verknüpfungen und die Folgen der Regelungen für internationalen Handel und Investitionen für die mineralbasierte Industrialisierung.

Overige belangrijke problemen zijn: de aard en de status van initiatieven van ondernemingen op het gebied van maatschappelijk verantwoord ondernemen; de kwestie van het belasten, beheren en delen van de inkomsten van bodemschatten; de optimalisering van de vervlechting van de mijnbouw met de lokale economie en de implicaties van de regels op het gebied van de internationale handel en investeringen voor de industrialisering van de mijnbouw.


Zu diesen werden Themen gehören wie Ernährungssicherheit, Marktschwankungen, Klimawandel und die Erfordernis, angemessen den Erwartungen zur Bereitstellung von öffentlichen Gütern zu entsprechen.

Het zal gaan om vraagstukken zoals voedselzekerheid, marktvolatiliteit, klimaatverandering, en de noodzaak om op adequate wijze tegemoet te komen aan de verwachtingen ten aanzien van de levering van openbare goederen.


Die Kommission wird ferner eruieren, inwiefern bestimmte, für Investitionen, Innovationen und die Entwicklung des Privatsektors besonders relevante Themen, wie zum Beispiel Reformen des Unternehmensumfelds, im Rahmen des politischen Dialogs am besten angegangen werden können. Dazu gehören unter anderem das Rechtsstaatlichkeitsprinzip, Antikorruptionsmaßnahmen, die öffentliche Haushaltsführung, Steuerreformen und die Kompetenz und Wirtschaftlichkeit öffentlicher Einrichtungen.

Zij gaat ook na wat, in het kader van haar politieke dialoog, de beste aanpak is voor zaken als de hervorming van het ondernemingsklimaat, die cruciaal zijn voor investeringen, innovatie en de ontwikkeling van de particuliere sector, met inbegrip van de rechtsstaat, corruptiebestrijding, beheer van overheidsfinanciën, fiscale hervormingen en de efficiëntie en capaciteit van overheidsinstanties.


b) für alle anderen Berufe: Themen, die zum Studienzyklus gehören, der zu der Ausstellung des oder der Diplome geführt hat, das oder die bei Anwerbung verlangt werden; " ;

b) voor alle andere beroepen, op materies vervat in de studiecyclus die leidt tot het verkrijgen van het (de) bij de aanwerving vereiste diploma('s); " ;


Die Rechte von Menschen mit Behinderungen und Menschen mit eingeschränkter Mobilität, zu denen Nichtdiskriminierung und Unterstützung gehören, werden ein wichtiger Bestandteil jedes einzelnen dieser Vorschläge sein, zu denen auch folgende Themen gehören werden: ein Haftungssystem für Betreiber; Unterstützung bei Annullierung oder Verspätung; Bearbeitung von Beschwerden und Rechtsbehelfe sowie die Übermittlung von Informationen an Fahrgäste.

De rechten van gehandicapten en personen met beperkte mobiliteit, die non-discriminatie en bijstand omvatten, vormen een belangrijk onderdeel van elk van deze voorstellen waarin bovendien de volgende punten aan de orde zullen komen: een regeling voor de aansprakelijkheid van exploitanten; bijstand in geval van annulering en vertraging; afhandeling van klachten en mogelijkheden om verhaal te halen; informatievoorziening aan de passagiers.


(15) In der öffentlichen Konsultation hinsichtlich der Richtlinie 97/36/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Juni 1997 wurde vorgeschlagen, dass die Notwendigkeit von Maßnahmen zur Förderung der Medienkompetenz zu jenen Themen gehören sollte, die durch die Empfehlung 98/560/EG abgedeckt werden.

(15) Bij de publieke raadpleging met betrekking tot Richtlijn 97/36/EG van het Europees Parlement en de Raad van 30 juni 1997 werd voorgesteld om de noodzaak om educatieve maatregelen vast te stellen inzake de media, op te nemen onder de onderwerpen waarop Aanbeveling 98/560/EG betrekking heeft.


(6) In der öffentlichen Konsultation hinsichtlich der Richtlinie 89/552/EWG des Rates geändert durch Richtlinie 97/36/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Juni 1997 zur Koordinierung bestimmter Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Ausübung der Fernsehtätigkeitwurde vorgeschlagen, dass die Medienkompetenz zu jenen Themen gehören sollte, die durch die Empfehlung 98/560/EG abgedeckt werden.

(6) Bij de publieke raadpleging met betrekking tot Richtlijn 97/36/EG van het Europees Parlement en de Raad van 30 juni 1997 tot wijziging van Richtlijn 89/552/EEG van de Raad betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake de uitoefening van televisie-omroepactiviteiten werd voorgesteld om “media-alfabetisme” op te nemen onder de onderwerpen waarop Aanbeveling 98/560/EG betrekking heeft.


Die Gemeinschaftsinitiativprogramme der Beitrittsländer werden sich auf eine begrenzte Anzahl ausgewählter Themen konzentrieren, zu denen in jedem Fall ein Mindestmaß an Aktionen mit der Zielgruppe Asylbewerber gehören soll; dabei soll die Komplementarität mit den Programmen des Europäischen Sozialfonds, insbesondere für Ziel 1, sichergestellt werden.

De ontwerp-programma's van de toetredingslanden voor het communautaire initiatief zullen geconcentreerd worden rond een beperkt aantal geselecteerde thema's, waaronder een minimumaantal op asielzoekers gerichte acties, en moeten zorgen voor de nodige complementariteit met de programma's van het Europees Sociaal Fonds, met name Doelstelling 1.


Diese Themen werden ausführlich in einigen anderen Dokumenten behandelt, die zum Gesamtpaket gehören, das für den Europäischen Rat von Barcelona im Frühjahr 2002 zu wirtschaftlichen und sozialen Fragen geschnürt wird.

Dergelijke zaken komen expliciet aan bod in andere documenten die deel uitmaken van een algeheel pakket dat wordt opgesteld voor de Europese Raad van Barcelona betreffende economische en sociale zaken in het voorjaar van 2002.


Diese Maßnahmen, zu denen insbesondere spezifische Forschungsmaßnahmen für KMU und die internationale Zusammenarbeit gehören werden, betreffen folgende Bereiche und Themen:

Deze activiteiten, die met name specifieke onderzoekactiviteiten voor MKB's en inzake internationale samenwerking omvatten, hebben betrekking op de volgende gebieden en thema's:


w