Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden starke impulse » (Allemand → Néerlandais) :

In diesem Paket werden eine Reihe von Maßnahmen zur Erreichung dieses Ziels aufgezeigt: sicherstellen, dass die Regeln für das Leben und Arbeiten in der Europäischen Union allgemein bekannt sind und durchgesetzt werden; die Umsetzung der europäischen Säule sozialer Rechte weiterverfolgen; generell starke Impulse für soziale Rechte geben; den Schwerpunkt auf den Zugang zu Sozialschutz legen.

Dit pakket bevat een aantal maatregelen om dat mogelijk te maken. Ze zorgen dat de regels voor mensen, ongeacht waar in de Europese Unie zij wonen en werken, duidelijk zijn en ook toegepast worden, dat er toezicht komt op de realisatie van de Europese pijler van sociale rechten – en daarmee een impuls wordt gegeven aan de sociale rechten – , en dat de toegang tot sociale bescherming wordt verbeterd.


Auf diesem Gebiet müssen daher starke Impulse gegeben werden. Die Regionen in äußerster Randlage sind aufgefordert, auf lokaler Ebene die spezifischen Merkmale und die Entwicklung ihrer Arbeitsmärkte zu beobachten und im Rahmen eines regionalen Beschäftigungsplans eine entsprechende Strategie aufzustellen.

Op dit gebied moet dus een sterke impuls worden gegeven. De ultraperifere regio's worden verzocht om op plaatselijk niveau de specifieke kenmerken en de ontwikkeling van hun arbeidsmarkt te monitoren en binnen een regionaal werkgelegenheidsplan een strategie uit te stippelen.


L. in der Erwägung, dass dies insbesondere mit Blick auf die Energiewende gilt, da die unedlen Metalle wie etwa seltene Erden ein Kernstück der neuen Technologien sind, die zur Verwirklichung der Energiewende benötigt werden; in der Erwägung, dass die EU bei den Metallen, die zur Herstellung der Anlagen für die Erzeugung von Energie aus erneuerbaren Quellen benötigt werden, nach wie vor sehr stark auf Einfuhren angewiesen ist, wobei sich der Branche hier echte Entwicklungsmöglichkeiten bieten, wenn sie etwa die Gelegenheit nutzt, Ve ...[+++]

L. overwegende dat dit met name het geval is voor de omvorming van het energiesysteem, aangezien basismetalen zoals zeldzame aardmetalen aan de grondslag liggen van de noodzakelijke nieuwe technologieën om dit te verwezenlijken; overwegende dat Europa nog altijd sterk afhankelijk is van de invoer van metalen die nodig zijn voor de productie van apparatuur voor het opwekken van energie uit hernieuwbare bronnen, die de sector reële kansen biedt om mogelijke problemen bij de toelevering te overwinnen; overwegende dat investeringen in hernieuwbare energie en energie-efficiëntie een belangrijke drijvende kracht zijn voor investeringen in i ...[+++]


1. bekräftigt seine Überzeugung, dass Russland weiterhin einer der wichtigsten Partner der EU beim Aufbau einer langfristigen Zusammenarbeit ist; bedauert, dass die letzten Gipfel keine ausreichenden Ergebnisse gebracht haben und erwartet, dass der bevorstehende und die nachfolgenden Gipfel besser genutzt werden, um der Entwicklung der Beziehungen neue starke Impulse zu geben;

1. herbevestigt zijn overtuiging dat Rusland een van de belangrijkste partners van de EU blijft voor de totstandbrenging van samenwerking op lange termijn; betreurt het feit dat de recente topontmoetingen niet voldoende resultaten hebben opgeleverd en verwacht dat de komende en toekomstige topontmoetingen beter worden gebruikt om de ontwikkeling van de betrekkingen een krachtige nieuwe impuls te geven;


Wenn es uns gelingt, die dem Binnenmarkt innewohnende Kraft und das Engagement der Hersteller und Verbraucher in diese Politik einzubeziehen, glaube ich, dass davon starke Impulse für Wohlstand, Beschäftigung und die Wahrung des europäischen Sozialmodells ausgehen werden und die wirtschaftliche Stellung Europas in der Welt gestärkt wird.

Als we de inherente kracht van de interne markt op een succesvolle manier kunnen koppelen aan een engagement van de consumenten en de producenten voor dit beleid, dan zal dat volgens mij een echte stimulans geven aan de welvaart, de werkgelegenheid en het Europese sociale model en zal Europa, op hetzelfde moment, een sterke economische positie verwerven in de wereld.


Wenn es uns gelingt, die dem Binnenmarkt innewohnende Kraft und das Engagement der Hersteller und Verbraucher in diese Politik einzubeziehen, glaube ich, dass davon starke Impulse für Wohlstand, Beschäftigung und die Wahrung des europäischen Sozialmodells ausgehen werden und die wirtschaftliche Stellung Europas in der Welt gestärkt wird.

Als we de inherente kracht van de interne markt op een succesvolle manier kunnen koppelen aan een engagement van de consumenten en de producenten voor dit beleid, dan zal dat volgens mij een echte stimulans geven aan de welvaart, de werkgelegenheid en het Europese sociale model en zal Europa, op hetzelfde moment, een sterke economische positie verwerven in de wereld.


Der Europäische Rat von Lissabon (23./24. März 2000) stellt in seinen Schlussfolgerungen fest, dass von dem Übergang zu einer digitalen, auf Wissen basierenden Wirtschaft, der von neuen Gütern und Dienstleistungen ausgelöst wird, starke Impulse für Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigungsmöglichkeiten ausgehen werden.

In de conclusies van de Europese Raad van Lissabon van 23 en 24 maart 2000 werd er de nadruk op gelegd dat de overgang naar een digitale kenniseconomie onder invloed van nieuwe goederen en diensten een sterke motor zal zijn voor groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid.


(3) Der Europäische Rat von Lissabon vom 23. und 24. März 2000 stellt in seinen Schlussfolgerungen fest, dass von dem Übergang zu einer digitalen, auf Wissen basierenden Wirtschaft, der von neuen Gütern und Dienstleistungen ausgelöst wird, starke Impulse für Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigungsmöglichkeiten ausgehen werden.

(3) In de conclusies van de Europese Raad van Lissabon van 23 en 24 maart 2000 werd er de nadruk op gelegd dat de overgang naar een digitale kenniseconomie onder invloed van nieuwe goederen en diensten een sterke motor zal zijn voor groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid.


Der Europäische Rat (Lissabon, 23./24. März 2000) wies darauf hin, dass von dem Übergang zu einer digitalen, wissensbasierten Wirtschaft starke Impulse für Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigungsmöglichkeiten ausgehen werden.

De Europese Raad van Lissabon op 23 en 24 maart 2000 heeft de nadruk gelegd op het potentieel voor groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid dat wordt geboden door de overgang naar een digitale kenniseconomie.


(4) Der Europäische Rat (Lissabon, 23./24. März 2000) wies darauf hin, dass von dem Übergang zu einer digitalen, wissensbasierten Wirtschaft starke Impulse für Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigungsmöglichkeiten ausgehen werden.

(4) De Europese Raad van Lissabon op 23 en 24 maart 2000 heeft de nadruk gelegd op het potentieel voor groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid dat wordt geboden door de overgang naar een digitale kenniseconomie.


w