Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden sollten förderliche " (Duits → Nederlands) :

J. in der Erwägung, dass durch die EU-Zusammenarbeit die Bemühungen der AKP-Staaten unterstützt werden sollten, förderliche rechtliche und politische Rahmenvorgaben zu entwickeln und sanktionierende Gesetze, Politiken und Praktiken sowie Stigmatisierungen und Diskriminierungen zu beseitigen, die die Menschenrechte untergraben, die Anfälligkeit gegenüber HIV/Aids erhöhen und den Zugang von HIV/Aids-Kranken und Risikogruppen zu einer wirksamen HIV/Aids-Prävention, Behandlung, Pflege und Hilfe, einschließlich Zugang zu Arzneimitteln, Bedarfsartikeln und Dienstleistungen, behindern;

J. overwegende dat de EU-ontwikkelingssamenwerking steun moet bieden aan het streven van ACS-landen naar ontwikkeling van juridische en beleidsmatige ondersteunende kaders en afschaffing van bestraffende wetten, beleidslijnen, praktijken, stigmatisering en discriminatie waardoor de rechten van de mens worden ondermijnd, de kwetsbaarheid voor hiv/aids wordt vergroot en de toegang tot doeltreffende hiv/aidspreventie, -behandeling, -verzorging en -steun, waaronder geneesmiddelen, voorzieningen en diensten voor hiv/aidspatiënten en de meest kwetsbare bevolkingsgroepen, wordt belemmerd;


J. in der Erwägung, dass durch die EU-Zusammenarbeit die Bemühungen der AKP-Staaten unterstützt werden sollten, förderliche rechtliche und politische Rahmenvorgaben zu entwickeln und sanktionierende Gesetze, Politiken und Praktiken sowie Stigmatisierungen und Diskriminierungen zu beseitigen, die die Menschenrechte untergraben, die Anfälligkeit gegenüber HIV/Aids erhöhen und den Zugang von HIV/Aids-Kranken und Risikogruppen zu einer wirksamen HIV/Aids-Prävention, Behandlung, Pflege und Hilfe, einschließlich Zugang zu Arzneimitteln, Bedarfsartikeln und Dienstleistungen, behindern;

J. overwegende dat de EU-ontwikkelingssamenwerking steun moet bieden aan het streven van ACS-landen naar ontwikkeling van juridische en beleidsmatige ondersteunende kaders en afschaffing van bestraffende wetten, beleidslijnen, praktijken, stigmatisering en discriminatie waardoor de rechten van de mens worden ondermijnd, de kwetsbaarheid voor hiv/aids wordt vergroot en de toegang tot doeltreffende hiv/aidspreventie, -behandeling, -verzorging en -steun, waaronder geneesmiddelen, voorzieningen en diensten voor hiv/aidspatiënten en de meest kwetsbare bevolkingsgroepen, wordt belemmerd;


Zur Gewährleistung einheitlicher Bedingungen für die Durchführung der vorliegenden Verordnung und um Wettbewerbsverzerrungen oder Diskriminierungen zwischen Betriebsinhabern zu vermeiden, sollten der Kommission auch bezüglich Folgendem Durchführungsbefugnisse übertragen werden: Erlass von Vorschriften über das Verfahren, einschließlich des Zeitplans für deren Vorlage, für die von den Mitgliedstaaten vorzulegenden Mitteilungen und für die Bewertung gleichwertiger Methoden durch die Kommission; Annahme bestimmter Grenzwerte, innerhalb ...[+++]

Om eenvormige voorwaarden te waarborgen voor de uitvoering van deze verprdening en oneerlijke concurrentie of discriminatie tussen landbouwers te vermijden, moeten aan de Commissie tevens uitvoeringsbevoegdheden worden verleend wat betreft de vaststellingvan voorschriften inzake de procedure voor kennisgevingen van de lidstaten, met inbegrip van de termijnen voor de indiening ervan, en de beoordeling van de Commissie wat betreft gelijkwaardige praktijken; de vaststelling van bepaalde grenzen waarbinnen de verplichting om blijvend gra ...[+++]


Weitere Bemühungen sollten unternommen werden, um die Rechtsvorschriften zu den Ölvorräten anzunehmen und ein regulatorisches Umfeld zu schaffen, das der zunehmenden Nutzung erneuerbarer Energiequellen in allen Sektoren förderlich ist.

Er moeten verdere inspanningen worden gedaan om wetgeving aan te nemen inzake olievoorraden en voor het opzetten van een regelgeving waarmee het gebruik van duurzame energiebronnen in alle sectoren moet worden bevorderd.


15. begrüßt die regelmäßigen Menschenrechtsdialoge EU/Kasachstan; erachtet die Menschenrechtsdialoge zwischen der EU und den Staatsorganen Kasachstans als wichtig und begrüßt den konstruktiven Ansatz der kasachischen Seite; fordert eine Intensivierung der Dialoge, die der Einrichtung eines Forums förderlich sind, in dem Themen offen behandelt werden können; betont, dass die Gespräche effektiv und ergebnisorientiert sein und möglichst Akteure der Zivilgesellschaft in sie einbezogen werden sollten; ...[+++]

15. is verheugd over de regelmatige dialogen tussen de EU en Kazachstan over de mensenrechten; benadrukt het belang van mensenrechtendialogen tussen de EU en de Kazachstaanse autoriteiten, en is verheugd over de constructieve benadering die van Kazachstaanse zijde wordt getoond; dringt aan op versterking van de dialogen die bevorderlijk zijn voor de totstandkoming van een forum waar kwesties openlijk kunnen worden besproken; benadrukt dat deze dialogen effectief en resultaatgericht moeten zijn, en dat vertegenwoordigers van het maa ...[+++]


15. begrüßt die regelmäßigen Menschenrechtsdialoge EU/Kasachstan; erachtet die Menschenrechtsdialoge zwischen der EU und den Staatsorganen Kasachstans als wichtig und begrüßt den konstruktiven Ansatz der kasachischen Seite; fordert eine Intensivierung der Dialoge, die der Einrichtung eines Forums förderlich sind, in dem Themen offen behandelt werden können; betont, dass die Gespräche effektiv und ergebnisorientiert sein und möglichst Akteure der Zivilgesellschaft in sie einbezogen werden sollten; ...[+++]

15. is verheugd over de regelmatige dialogen tussen de EU en Kazachstan over de mensenrechten; benadrukt het belang van mensenrechtendialogen tussen de EU en de Kazachstaanse autoriteiten, en is verheugd over de constructieve benadering die van Kazachstaanse zijde wordt getoond; dringt aan op versterking van de dialogen die bevorderlijk zijn voor de totstandkoming van een forum waar kwesties openlijk kunnen worden besproken; benadrukt dat deze dialogen effectief en resultaatgericht moeten zijn, en dat vertegenwoordigers van het maa ...[+++]


Es sollten Bedingungen geschaffen werden, die der Bereitstellung angemessener, erschwinglicher und qualitativ hochwertiger Betreuungsdienste für Kinder im Vorschulalter förderlich sind.

Er moeten voorwaarden worden gecreëerd die het aanbieden van passende, betaalbare opvangdiensten van hoge kwaliteit voor kinderen in de voorschoolse leeftijd ondersteunen.


Die Aktionen des interkulturellen Dialogs, die im Rahmen der relevanten Instrumente der auswärtigen Beziehungen entwickelt werden, sollten unter anderem das gegenseitige Interesse am Austausch von Erfahrungen und Werten mit Drittländern widerspiegeln und der gegenseitigen Kenntnis und Achtung sowie dem gegenseitigen Verständnis der jeweiligen Kulturen förderlich sein.

Acties betreffende de interculturele dialoog die in het kader van relevante instrumenten voor externe betrekkingen worden ontwikkeld, moeten onder meer het wederzijdse belang bij de uitwisseling van ervaringen en waarden met derde landen tot uitdrukking laten komen en de wederzijdse kennis van en het wederzijdse respect en begrip voor de culturen vergroten.


23. ist der Auffassung, dass eine politische Rückendeckung von KMU einem echten Zusammenhalt und der Integration in der Union förderlich wäre, zumal es sich bei diesen europäischen Unternehmen häufig um kleine Familienbetriebe handelt, die auch Arbeitsplätze für Geringqualifizierte schaffen; betont deshalb, dass in der Rechtsetzungstätigkeit der EU die Rolle, die die KMU bei der Sicherstellung von Einkommen, der Bekämpfung der Abwanderung von Bevölkerung, der Stärkung der Kommunen und der Milderung der Armut spielen, gebührend berücksichtigt werden sollten ...[+++] hält es demnach für notwendig, in Zukunft neben dem Wirtschaftsrecht gemeinsame europäische Leitlinien zu konzipieren, um die KMU bei ihrer Aufgabe der Stärkung des sozialen Zusammenhalts zu unterstützen; stellt fest, dass im Zuge dieser Leitlinien die Gründung und Erhaltung von Kleinstunternehmern besonders begünstigt werden sollte, um die Integration von unter Diskriminierung und Benachteiligung leidenden Gruppen und von bestimmten ethnischen Gruppierungen sowie die Reintegration von aus der Gesellschaft ausgegrenzten Gruppen zu fördern und so zur Bekämpfung der Armut beizutragen;

23. is van mening dat een beleid tot ondersteuning van de KMO's bevorderend werkt voor een reële cohesie en integratie in de Unie, mede dankzij de kleine omvang en het vaak familiale karakter van de Europese ondernemingen, omdat zij bijdragen aan de totstandkoming van een gunstig klimaat, ook voor sectoren met werkgelegenheidsproblemen; benadrukt derhalve dat de Europese wetgeving terdege rekening moet houden met de functie die KMO's vervullen bij de voorziening in het levensonderhoud, het tegengaan van ontvolking, de versterking van de plaatselijke gemeenschap en de bestrijding van armoede; daarom moeten er in de toekomst naast econom ...[+++]


Konkret: die zur Verfügung stehenden politischen Instrumente sollten systematisch und zukunftsorientiert auf ihre Eignung zur Erreichung dieses Ziels geprüft und so kombiniert werden, dass rechtzeitig günstige, wettbewerbsorientierte Marktbedingungen entstehen, die dem Einsatz neuer Technologien förderlich sind.

In concrete termen dient een systematische en prospectieve aanpak gehanteerd te worden om alle beschikbare beleidsinstrumenten te bestuderen en deze samenhangend in te zetten, om te verzekeren dat tijdig de gunstige en concurrerende marktcondities ontstaan die noodzakelijk zijn voor de ontplooiing van nieuwe technologieën.


w