Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden sollte wobei kein mitgliedstaat zurückbleiben » (Allemand → Néerlandais) :

3. betont, dass die vorgeschlagene Strategie vor allem im Geist der Solidarität und der Verantwortung durchgeführt werden sollte, wobei kein Mitgliedstaat zurückbleiben oder isoliert werden darf und alle Mitgliedsstaaten Maßnahmen ergreifen, mit denen auf Gegenseitigkeit die Versorgungssicherheit in der Union gewährleistet wird; hebt hervor, dass ein spezifisches Kapitel über Energie in den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union (Artikel 194) aufgenommen werden muss, in dem eine stabile Rechtsgrundl ...[+++]

3. onderstreept dat de voorgestelde strategie bovenal moet worden uitgevoerd in een geest van solidariteit en verantwoordelijkheidsbesef, waarbij geen enkele lidstaat kan achterblijven of geïsoleerd raken en waarbij alle lidstaten zich onderling inzetten voor continuïteit in de energievoorziening; wijst met nadruk op de betekenis van de opneming in het Verdrag van een speciaal hoofdstuk over energie (artikel 194 VWEU), dat een solide rechtsgro ...[+++]


3. betont, dass die vorgeschlagene Strategie vor allem im Geist der Solidarität und der Verantwortung durchgeführt werden sollte, wobei kein Mitgliedstaat zurückbleiben oder isoliert werden darf und alle Mitgliedsstaaten Maßnahmen ergreifen, mit denen auf Gegenseitigkeit die Versorgungssicherheit in der Union gewährleistet wird; hebt hervor, dass ein spezifisches Kapitel über Energie in den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union (Artikel 194) aufgenommen werden muss, in dem eine stabile Rechtsgrundl ...[+++]

3. onderstreept dat de voorgestelde strategie bovenal moet worden uitgevoerd in een geest van solidariteit en verantwoordelijkheidsbesef, waarbij geen enkele lidstaat kan achterblijven of geïsoleerd raken en waarbij alle lidstaten zich onderling inzetten voor continuïteit in de energievoorziening; wijst met nadruk op de betekenis van de opneming in het Verdrag van een speciaal hoofdstuk over energie (artikel 194 VWEU), dat een solide rechtsgro ...[+++]


3. betont, dass die vorgeschlagene Strategie vor allem im Geist der Solidarität und der Verantwortung durchgeführt werden sollte, wobei kein Mitgliedstaat zurückbleiben oder isoliert werden darf und alle Mitgliedsstaaten Maßnahmen ergreifen, mit denen auf Gegenseitigkeit die Versorgungssicherheit in der Union gewährleistet wird; hebt hervor, dass ein spezifisches Kapitel über Energie in den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union (Artikel 194) aufgenommen werden muss, in dem eine stabile Rechtsgrundl ...[+++]

3. onderstreept dat de voorgestelde strategie bovenal moet worden uitgevoerd in een geest van solidariteit en verantwoordelijkheidsbesef, waarbij geen enkele lidstaat kan achterblijven of geïsoleerd raken en waarbij alle lidstaten zich onderling inzetten voor continuïteit in de energievoorziening; wijst met nadruk op de betekenis van de opneming in het Verdrag van een speciaal hoofdstuk over energie (artikel 194 VWEU), dat een solide rechtsgro ...[+++]


Tabelle 1 des Anhangs der Verordnung (EU) Nr. 37/2010 sollte daher dahingehend geändert werden, dass der Stoff „doppelsträngige Ribonukleinsäure homolog zu Virus-Ribonukleinsäure, die für einen Teil des Viruskapsids und einen Teil der intergenischen Region des Israelischen Akute-Bienen-Paralyse-Virus codiert“ aufgenommen wird, wobei festgehalten werden sollte, dass keine Rückstandhöchstmeng ...[+++]

Tabel 1 van de bijlage bij Verordening (EU) nr. 37/2010 moet derhalve worden gewijzigd door het invoegen van de stof dubbelstrengs-ribonucleïnezuur homoloog aan viraal ribonucleïnezuur dat voor een deel van het manteleiwit en een deel van het intergenisch gebied van het Israëlische acute-paralysevirus codeert voor bijen, en daarbij te bepalen dat vaststelling van een MRL voor honing niet nodig is.


Eine Entscheidung über die Bewilligung von Prozesskostenhilfe im Ausstellungsmitgliedstaat sollte von einer Behörde getroffen werden, die in diesem Mitgliedstaat für solche Entscheidungen zuständig ist, wobei sie hierfür Kriterien heranziehen sollte, die von diesem Mitgliedstaat bei der Umsetzung dieser Richtlinie festgelegt wurden.

Een beslissing inzake het verlenen van rechtsbijstand in de uitvaardigende lidstaat dient te worden genomen door een autoriteit die bevoegd is voor het nemen van dergelijke beslissingen in die lidstaat, op basis van criteria die zijn vastgesteld door die lidstaat bij de uitvoering van deze richtlijn.


Während der Grundsatz der Energiesolidarität auf Bündnisebene durchaus gewahrt werden sollte, darf kein Mitgliedstaat zur Aufgabe seiner Erdölvorkommen gezwungen werden. Insbesondere darf ein Mitgliedstaat unter keinen Umständen ohne seine vorherige Zustimmung aufgrund der Entscheidung eines nicht gewählten Gremiums zu einem solchen Schritt gezwungen werden.

Met inachtneming van het solidariteitsbeginsel op federatieve grondslag in energiezaken mag er toch geen enkele lidstaat onder geen enkele omstandigheid gedwongen worden om zijn olievoorraden af te staan, vooral niet bij besluit van een niet verkozen instantie, zonder zijn volledige en voorafgaande instemming.


4. erinnert daran, dass in seiner oben erwähnten Entschließung zu den Leitlinien vereinbart wurde, dass alle Anträge auf Bereitstellung von Haushaltsmitteln auf einem begründeten Bedarf beruhen sollten; stellt fest, dass der Haushaltsbehörde nicht hinreichend detaillierte und genaue Informationen über alle Mittelzuweisungen vorgelegt wurden; weist darauf hin, dass im Vorentwurf des Haushaltsvoranschlags ein Betrag in Höhe von 55 000 000 EUR in Kapitel 10 6 ("Reserve für vorrangige Projekte in der Entwicklungsphase") und 10 300 000 EUR für die Kampagne zur Vorbereitung auf die Wahlen ausgewiesen wurde, ohne dass eine detaillierte Begrün ...[+++]

4. herinnert eraan dat in zijn bovengenoemde resolutie over de richtsnoeren was overeengekomen dat alle begrotingsverzoeken moeten worden gedaan op grond van gerechtvaardigde behoeften; constateert dat de begrotingsautoriteit onvoldoende gedetailleerde en precieze informatie heeft gekregen over de begrotingstoewijzingen; wijst erop dat de ontwerpraming voorziet in een bedrag van EUR 55 000 000 in Hoofdstuk 10 6 ("Reserve voor prioritaire projecten in ontwikkeling") en EUR 10 300 000 voor de verkiezingscampagne, ...[+++]


(6) Will ein Mitgliedstaat sicherstellen, dass eine auf herkömmlichem Weg hergestellte Zutat nach Ablauf der dritten Verlängerung der Zulassung weiterhin verwendet werden darf, muss er zusammen mit der Mitteilung der dritten Verlängerung einer erteilten Zulassung einen Antrag auf Aufnahme der Zutat in Anhang VI Teil C einreichen. Solange kein Beschluss nach dem Verfahren des Artikels 14 in Kraft getreten ist, nach dem die Zutat in ...[+++]

6. Indien een lidstaat ervoor wil zorgen dat een op conventionele wijze geproduceerd ingrediënt nog steeds mag worden gebruikt nadat de in lid 1, onder b), bedoelde machtiging voor de derde maal is verlengd, doet deze lidstaat de kennisgeving van de derde verlenging van een verleende machtiging vergezeld gaan van een verzoek om opneming van het ingrediënt in deel C van bijlage VI. Zolang er nog geen volgens de procedur ...[+++]


Nachhaltigkeit muss in die nationalen Bauverordnungen, -vorschriften und -normen einbezogen werden, wobei keine spezifischen Techniken oder Lösungen vorgeschrieben werden sollten, sondern möglichst ein effizienzorientiertes Konzept angewandt werden sollte.

Het aspect 'duurzaamheid' dient te worden opgenomen in nationale bouwcodes, -normen en -voorschriften en daarbij dient, waar mogelijk, niet zozeer te worden voorgeschreven welke specifieke technieken of oplossingen moeten worden gebruikt, als wel een op prestatie gebaseerde aanpak te worden gehanteerd.


Dies sollte durch ein System der Rotation zwischen den verschiedenen Herkunftsländern der Mitglieder des Verwaltungsrates erleichtert werden, wobei kein Posten Angehörigen eines bestimmten Mitgliedstaats vorbehalten sein darf.

Dit moet worden vergemakkelijkt door een toerbeurtsysteem voor de verschillende landen waaruit de leden van de raad van bestuur afkomstig zijn, zonder dat daarbij posten worden gereserveerd voor personen van een specifieke lidstaat.


w