Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden sollen zunächst " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Zollübereinkommen über Erleichterungen für die Einfuhr von Waren, die auf Ausstellungen, Messen, Kongressen oder ähnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollen

Douaneovereenkomst inzake faciliteiten voor de invoer van goederen bestemd om op tentoonstellingen, beurzen, congressen of soortgelijke manifestaties te worden getoond of gebruikt


Vereinbarung über internationale Forschungsvorhaben zur Untersuchung der Auswirkungen des Unfalls im Kernkraftwerk Tschernobyl, die im wissenschaftlichen Zentrum Pripyat durchgeführt werden sollen

Overeenkomst inzake internationaal onderzoek aan het Pripyat-wetenschapscentrum naar de gevolgen van het ongeval in de kerncentrale te Tsjernobyl


Auswirkung auf Arten, die nicht bekämpft werden sollen

uitwerking op niet-doelsoorten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zu den Maßnahmen, die hier vorgeschlagen werden, gehört auch, dass Banken verpflichtet werden sollen, zunächst ihre Anteile an anderen Unternehmen zu verkaufen, bevor sie staatliche Beihilfen erhalten.

Sommige beleidslijnen die ik voorstel, bevatten de verplichting voor banken om hun aandelen in andere bedrijven te verkopen vóór zij staatssteun kunnen ontvangen.


62. Aus dem 32. Erwägungsgrund der Richtlinie 2004/8 ergibt sich nämlich zunächst, dass mit dieser die grundlegenden Rahmenprinzipien für die Förderung der Kraft-Wärme-Kopplung im Energiebinnenmarkt auf Unionsebene aufgestellt werden sollen, die detaillierte Umsetzung jedoch den Mitgliedstaaten überlassen bleibt, um jedem Mitgliedstaat auf diese Weise zu ermöglichen, die Regelung zu wählen, die sich am besten für seine besondere Lage eignet, indem er gemäß Art. 1 dieser Richtlinie die spezifischen einzelstaatliche ...[+++]

62. Om te beginnen blijkt immers uit punt 32 van de considerans van richtlijn 2004/8 dat deze richtlijn tot doel heeft, algemene beginselen die een kader bieden voor de bevordering van warmtekrachtkoppeling binnen de interne energiemarkt, op het niveau van de Unie vast te stellen, terwijl de gedetailleerde tenuitvoerlegging wordt overgelaten aan de lidstaten, zodat elke lidstaat het regime kan kiezen dat het beste past bij zijn situatie, rekening houdend met de specifieke nationale omstandigheden, in het bijzonder met de klimatologisc ...[+++]


Zunächst sollen die Änderungsanträge geprüft werden, durch die die Artikel 191 und 192 AEUV als Rechtsgrundlage eingefügt werden sollen. Dabei sei auf den Änderungsantrag 42 zu Erwägung 1 hingewiesen, denn durch ihn soll die Festlegung der Ziele des Vorschlags so geändert werden, dass sie den Zielen des Artikels 191 AEUV entsprechen.

Als we eerst kijken naar de amendementen waarbij de artikelen 191 en 192 VWEU als rechtsgrondslag worden voorgesteld, is vooral amendement 42 op overweging 1 interessant omdat hierin getracht wordt de doelomschrijving van het voorstel te wijzigen en te doen aansluiten op de doelen van artikel 191 VWEU.


Das klingt zunächst gut, und ich würde das im Prinzip auch unterstützen. Aber wenn ich dann weiterlese, muss ich feststellen, dass beispielsweise nichteuropäische Einwanderer ermutigt werden sollen, auch hier ihre Muttersprache zu verwenden, dass das Europäische Parlament sogar fordert, die Muttersprachen ausländischer Minderheiten bzw. aus dem Ausland stammender Minderheiten in den Schulen zu berücksichtigen, und dass die Mitgliedstaaten nicht nur die Verwendung der jeweiligen Herkunftssprachen fördern sollen, so ...[+++]

Nu klinkt dat natuurlijk wel heel mooi en in principe zou ik daarachter staan, maar dan lees ik verder dat bijvoorbeeld niet-Europese immigranten aangemoedigd moeten worden om verder bij ons hun eigen moedertaal te blijven gebruiken, dat het Europees Parlement zelfs oproept om de moedertalen van de buitenlandse minderheden, of van het buitenland afkomstige minderheden in lespakketten op te nemen en dat lidstaten niet enkel het gebruik van de oorspronkelijke talen moeten stimuleren, maar vooral de hoofdtaal van de immigranten moeten stimuleren. Excuus, dit is waanzin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission muss zunächst bis Ende 2009 eine neue Studie vorlegen, aus der hervorgeht, wie die Universaldienste künftig gewährleistet werden sollen und die Beschäftigung qualitativ und quantitativ verbessert werden kann. Erst dann kann der reservierte Bereich vollständig für den Markt geöffnet werden.

De Commissie moet eerst voor het einde van 2009 een studie voorleggen waaruit blijkt hoe de universele dienst in de toekomst gewaarborgd wordt en hoe de omvang en kwaliteit van de werkgelegenheid zullen toenemen; pas dan kunnen de voorbehouden diensten volledig aan de marktwerking worden toevertrouwd.


Es muss entschieden werden, ob zuerst die benötigten Mittel anhand der politischen Leitlinien und des Bedarfs ermittelt werden sollen, der sich aus den verwendeten Kriterien ergibt oder alternativ dazu, ob zunächst festgestellt werden soll, welche Mittel zur Verfügung stehen und danach die Kriterien und Methoden der Verteilung entsprechend angepasst werden.

Berekenen we eerst hoeveel middelen er nodig zijn op basis van politieke richtlijnen en van de behoeften die voortkomen uit de toegepaste criteria? Of bepalen we eerst wat de beschikbare middelen zijn en passen we vervolgens de criteria en verdeelmechanismen daaraan aan?


Die Fahrzeugführer werden zunächst in einem Staat ausgebildet und zertifiziert, und anschließend müssen sie in jedem weiteren Staat, in dem sie eingesetzt werden sollen, eine weitere Ausbildungs- und Zertifizierungsrunde absolvieren.

De treinbestuurder wordt eerst in een bepaalde lidstaat opgeleid en gecertificeerd en moet daarna een nieuwe opleiding/certificering volgen in elke lidstaat waarin hij moet werken.


Die Vorbereitungen für die Erweiterung (die im Jahr 2003 durch PHARE finanziert werden) laufen bereits. So werden zunächst einmal verschiedene Anlaufstellen in den künftigen Mitgliedstaaten eingerichtet, die nach ihrem Beitritt Mitglieder des RAXEN-Netzes werden sollen.

De voorbereidingen op de uitbreiding zijn al gaande (in 2003 gefinancierd door PHARE) met de vestiging van een eerste reeks knooppunten in de nieuwe lidstaten die na de toetreding lid worden van het RAXEN-netwerk.


In Anwendung von Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 2232/96 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28. Oktober 1996 zur Festlegung eines Gemeinschaftsverfahrens für Aromastoffe, die in oder auf Lebensmitteln verwendet werden oder verwendet werden sollen (1), teilen die Mitgliedstaaten (2) der Kommission die Liste der Aromastoffe mit, die in oder auf Lebensmitteln verwendet werden dürfen und auf ihrem Hoheitsgebiet vermarktet werden. Diese Aromastoffe sowie die sie betreffenden technischen Informationen werden ...[+++]

Overwegende dat ingevolge artikel 3, lid 1, van Verordening (EG) nr. 2232/96 van het Europees Parlement en de Raad van 28 oktober 1996 tot vaststelling van een communautaire procedure voor in of op levensmiddelen gebruikte of te gebruiken aromastoffen (1) de lidstaten (2) aan de Commissie de lijst ter kennis brengen van de aromastoffen die mogen worden gebruikt in of op de levensmiddelen die op hun grondgebied in de handel worden gebracht; dat deze aromastoffen en de desbetreffende technische gegevens eerst door de producenten van deze aromastoffen aan de bevoegde instanties van de lidstaten worden meegedeeld; dat ...[+++]


Wenn die Vorschriften über OGAW wirksamer werden sollen, müssen sie zunächst in allen Mitgliedstaaten einheitlich angewandt werden.

Het doeltreffender maken van de icbe-wetgeving berust in eerste instantie op een eenvormige toepassing in de lidstaten.




Anderen hebben gezocht naar : werden sollen zunächst     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden sollen zunächst' ->

Date index: 2021-12-07
w