Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden sollen wurden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Auswirkung auf Arten, die nicht bekämpft werden sollen

uitwerking op niet-doelsoorten


Vereinbarung über internationale Forschungsvorhaben zur Untersuchung der Auswirkungen des Unfalls im Kernkraftwerk Tschernobyl, die im wissenschaftlichen Zentrum Pripyat durchgeführt werden sollen

Overeenkomst inzake internationaal onderzoek aan het Pripyat-wetenschapscentrum naar de gevolgen van het ongeval in de kerncentrale te Tsjernobyl


Zollübereinkommen über Erleichterungen für die Einfuhr von Waren, die auf Ausstellungen, Messen, Kongressen oder ähnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollen

Douaneovereenkomst inzake faciliteiten voor de invoer van goederen bestemd om op tentoonstellingen, beurzen, congressen of soortgelijke manifestaties te worden getoond of gebruikt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Drei vorrangige Bereiche, in denen die Probleme und Herausforderungen für Verbraucher und Online-Einzelhändler in der EU angegangen werden sollen, wurden ausgemacht:

Om de problemen en uitdagingen aan te pakken waarvoor zowel consumenten als webwinkels in de EU staan, zijn drie prioritaire werkdomeinen aangewezen:


Diese Änderungsanträge, mit denen die Ursprungskennzeichnung für aus Drittländern importierte Textilerzeugnisse (außer Türkei und EWR-Mitgliedstaaten) sowie die Bedingungen für die freiwillige Ursprungskennzeichnung für in Europa hergestellte Produkte durchgesetzt werden sollen, würden die baldige Annahme dieser wichtigen Rechtsvorschriften in Gefahr bringen.

Met deze amendementen wordt beoogd om via deze verordening de aanduiding van oorsprong verplicht te stellen voor textielproducten die zijn ingevoerd uit derde landen (met uitzondering van Turkije en de EER-lidstaten) of om precieze regels te stellen voor de vrijwillige oorsprongsetikettering van in Europa vervaardigde textielproducten. Ze zouden echter de kans verkleinen dat deze belangrijke wetgeving binnen een redelijke termijn w ...[+++]


EU-Finanzmittel in Höhe von 143 Mio. EUR wurden umgewidmet, um Maßnahmen zu finanzieren, mit denen bis Ende 2015 Möglichkeiten für 90 000 junge Menschen geschaffen werden sollen; weitere EU-Finanzmittel in Höhe 200 Mio. EUR wurden für die Unterstützung von 4500 KMU neu zugewiesen.

143 miljoen EUR aan EU-financiering werd herbestemd om maatregelen te financieren die tot eind 2015 kansen zullen creëren voor 90 000 jongeren; 200 miljoen EUR aan EU-financiering is herbestemd voor steun aan 4 500 kleine en middelgrote ondernemingen.


Die enormen Geldbeträge – sie werden auf Hunderte von Milliarden geschätzt –, die für dieses Ziel ausgegeben werden sollen, würden einfach nur verschwendet werden, obwohl sie stattdessen so angelegt werden könnten, dass in der Europäischen Union aus umwelt- und energiepolitischer Sicht echte Sicherheit erzielt wird.

Het besteden van enorme sommen geld, naar schatting honderden miljarden, aan deze doelstelling, is een totale verspilling, terwijl deze middelen gebruikt zouden kunnen worden om echte ecologische en energiezekerheid in de Europese Unie te creëren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die enormen Geldbeträge – sie werden auf Hunderte von Milliarden geschätzt –, die für dieses Ziel ausgegeben werden sollen, würden einfach nur verschwendet werden, obwohl sie stattdessen so angelegt werden könnten, dass in der Europäischen Union aus umwelt- und energiepolitischer Sicht echte Sicherheit erzielt wird.

Het besteden van enorme sommen geld, naar schatting honderden miljarden, aan deze doelstelling, is een totale verspilling, terwijl deze middelen gebruikt zouden kunnen worden om echte ecologische en energiezekerheid in de Europese Unie te creëren.


Verringerung der Verwaltungslasten: Fünf der zehn geplanten Sofortmaßnahmen, mit denen Kosteneinsparungen für die Unternehmen erreicht werden sollen, wurden bereits verabschiedet. Folgenabschätzung: Unter portugiesischem Vorsitz hat die Kommission 20 Legislativvorschläge und weitere wichtige Initiativen verabschiedet, denen Folgenabschätzungen beigefügt waren.

vermindering van de administratieve lasten, waar reeds vijf van de oorspronkelijke tien dringende acties ter vermindering van de kosten voor bedrijven zijn aangenomen; effectbeoordeling, waar tijdens het Portugese voorzitterschap 20 wetgevingsvoorstellen en andere belangrijke initiatieven van de Commissie zijn aangenomen, met de bijbehorende effectbeoordelingen.


Die nationalen Aalbewirtschaftungspläne, die von den Mitgliedstaaten aufgestellt werden sollen, würden ein auf Gemeinschaftsebene zu vereinbarendes gemeinsames Ziel zu erfüllen haben.

Deze nationale beheersplannen voor aal die door de lidstaten moeten worden vastgesteld zouden beantwoorden aan een gemeenschappelijke doelstelling die op communautair niveau is overeengekomen.


Es sei jedoch betont, dass er die Errichtung einer unabhängigen Agentur lediglich auf Grund der ganz besonderen Umstände befürwortet: Die Aufgaben, die der Agentur nach dem Vorschlag übertragen werden sollen, wurden bislang fast ausschließlich von den Mitgliedstaaten und nicht der Kommission wahrgenommen.

Hij wil benadrukken dat hij de oprichting van een onafhankelijk agentschap steunt vanwege de zeer bijzondere omstandigheden: de taken die het agentschap worden toebedeeld zijn bijna zonder uitzondering taken die tot nu toe werden verricht door de lidstaten en niet door de Commissie.


Weitere Maßnahmen, die im Jahr 2005 beschlossen werden sollen, würden ab dem 1. Januar 2007 wirksam.

Nieuwe, in 2005 vast te stellen maatregelen, zouden ingaan op 1 januari 2007.


bei der Konzipierung des Indikators die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten für die Organisation ihrer Bildungssysteme in vollem Umfang gewahrt bleiben und dafür gesorgt werden sollte, dass für die jeweilige Organisation und die betreffenden Institutionen keine übermäßige administrative oder finanzielle Belastung entsteht; in Bezug auf die Methode der Datenerfassung die Arbeiten berücksichtigt werden sollten, die bereits auf internationaler, auf Unions- oder auf mitgliedstaatlicher Ebene durchgeführt ...[+++]

bij de ontwikkeling van de indicator de verantwoordelijkheid van de lidstaten voor de inrichting van hun onderwijsstelsels volledig in acht moet worden genomen, en een en ander niet mag leiden tot onnodige administratieve of financiële lasten voor de betrokken organisaties en instellingen; de methode voor het verzamelen van gegevens moet voortbouwen op eerdere activiteiten op dit gebied op internationaal niveau, op het niveau van de Unie en op dat van de lidstaten, en kostenefficiënt moet worden ontwikkeld en uitgevoerd; de Europese taalvaardigheidsindicator zo spoedig mogelijk moet worden ...[+++]




D'autres ont cherché : werden sollen wurden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden sollen wurden' ->

Date index: 2024-09-27
w