Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden sollen sagte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zollübereinkommen über Erleichterungen für die Einfuhr von Waren, die auf Ausstellungen, Messen, Kongressen oder ähnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollen

Douaneovereenkomst inzake faciliteiten voor de invoer van goederen bestemd om op tentoonstellingen, beurzen, congressen of soortgelijke manifestaties te worden getoond of gebruikt


Vereinbarung über internationale Forschungsvorhaben zur Untersuchung der Auswirkungen des Unfalls im Kernkraftwerk Tschernobyl, die im wissenschaftlichen Zentrum Pripyat durchgeführt werden sollen

Overeenkomst inzake internationaal onderzoek aan het Pripyat-wetenschapscentrum naar de gevolgen van het ongeval in de kerncentrale te Tsjernobyl


Auswirkung auf Arten, die nicht bekämpft werden sollen

uitwerking op niet-doelsoorten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er sagte zu, die Binnenmarktakte weiter mit dem Ziel zu prüfen, zum frühestmöglichen Zeitpunkt in Partnerschaft mit dem Europäischen Parlament und der Kommission Prioritäten festzulegen, die bis Ende 2012 angenommen werden sollen.

De Raad heeft zich ertoe verbonden de Akte voor de interne markt verder te bestuderen, teneinde in samenwerking met het Europees Parlement en de Commissie de prioritaire maatregelen te bepalen die voor eind 2012 van toepassing moeten zijn.


Neelie Kroes, die für die Digitale Agenda zuständige Vizepräsidentin der Europäischen Kommission, sagte: „Die künftige Infrastruktur- und Städteplanung wird sich auf die Integration der IKT-Systeme und die Nutzung von Massendaten stützen, wodurch die Lebens- und Arbeitsbedingungen in unseren Städten attraktiver gestaltet werden sollen.

Vicevoorzitter Neelie Kroes, bevoegd voor de Digitale Agenda: "Voor de infrastructuur- en stadsplanning worden de integratie van ICT-systemen en het gebruik van "big data" steeds belangrijker; het doel is de woon- en werkkwaliteit van onze steden te verhogen.


Die Kreditfähigkeit eines Landes soll gesteigert werden, indem man denjenigen, die die Kredite geben sollen, sagt, ihr verliert alle Abschreibungen.

Men beoogt de kredietwaardigheid van een land op te vijzelen door de potentiële kredietgevers te zeggen dat ze alle afschrijvingen verliezen.


Er sagte zu, die Binnenmarktakte weiter mit dem Ziel zu prüfen, zum frühestmöglichen Zeitpunkt in Partnerschaft mit dem Europäischen Parlament und der Kommission Prioritäten festzulegen, die bis Ende 2012 angenommen werden sollen.

De Raad heeft zich ertoe verbonden de Akte voor de interne markt verder te bestuderen, teneinde in samenwerking met het Europees Parlement en de Commissie de prioritaire maatregelen te bepalen die voor eind 2012 van toepassing moeten zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
„Dieses gemeinsame Projekt steht im Zeichen des 1998 zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten geschlossenen Abkommens über die Zusammenarbeit in Wissenschaft und Technik, durch das gemeinsame wissenschaftliche Vorhaben gefördert werden sollen", sagte Kommissar Philippe Busquin.

"Dit gezamenlijk project is in de geest van de wetenschappelijke en technologische samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten van 1998, waarin gezamenlijke wetenschappelijke inspanningen worden aangemoedigd," aldus Commissaris Busquin".


Ich möchte jedoch hervorheben: Wenn, wie er sagt, alle diese Ziele verwirklicht werden sollen, müssten jährlich 64 Milliarden Dollar bereitgestellt werden.

Ik wil er echter graag de nadruk op leggen dat het 64 miljard euro per jaar gaat kosten om al deze doelstellingen te verwezenlijken.


Ich möchte jedoch hervorheben: Wenn, wie er sagt, alle diese Ziele verwirklicht werden sollen, müssten jährlich 64 Milliarden Dollar bereitgestellt werden.

Ik wil er echter graag de nadruk op leggen dat het 64 miljard euro per jaar gaat kosten om al deze doelstellingen te verwezenlijken.


Bei der Bekanntgabe der Projektergebnisse sagte Kommissar Busquin: "Gesetze zum Schutz der Luftqualität können nur dann wirklich greifen, wenn diejenigen, die durch sie geschützt werden sollen, sie nachvollziehen können und umsetzen, nämlich die europäischen Bürger.

Bij de bekendmaking van de resultaten van het project zei Commissaris Busquin: "Wetten inzake luchtkwaliteit kunnen alleen echt doeltreffend zijn indien ze worden begrepen en onderschreven door degenen die ze geacht worden te beschermen de Europese burgers.


Die Vorschläge im Rahmen der Halbzeitbewertung der Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) sollen "den Landwirten ihre Entscheidungsfreiheit zurückgeben und gewährleisten, dass die europäische Landwirtschaft den Erwartungen der Gesellschaft besser gerecht werden kann", sagt Franz Fischler, Kommissar für Landwirtschaft, ländliche Entwicklung und Fischerei, heute in einer Rede vor dem 13.

De voorstellen naar aanleiding van de tussenbalans van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB) moeten "de landbouwers hun vrijheid en flexibiliteit teruggeven en de Europese landbouw beter afstemmen op de verwachtingen van de samenleving," aldus Franz Fischler, Europees Commissaris voor landbouw, plattelandsontwikkeling en visserij.


2. nimmt zur Kenntnis, daß die Kommission gemäß Nummer 34 des Weißbuchs beabsichtigt, Anfang 1998 Vorschläge zur Änderung der Verordnung Nr. 3820/85 vom 20. Dezember 1985 vorzulegen, mit denen in diese Verordnung neue Bestimmungen aufgenommen werden sollen, die tägliche, wöchentliche und vierzehntägliche Obergrenzen für Fahrzeiten sowie Auf- und Abladetätigkeiten wie auch einheitliche Kontroll- und Verfahrensregeln vorsehen, und sagt zu, diese Vorschläge so bald wie möglich zu prüfen;

2. neemt akte van het onder punt 34 van het witboek vermelde voornemen van de Commissie om begin 1998 voorstellen te formuleren tot wijziging van Verordening nr. 3820/85 van 20 december 1985 teneinde hierin nieuwe bepalingen op te nemen betreffende het maximumaantal rij- en laad- en losuren per dag, per week en per 14 dagen, alsmede teneinde de controlevoorschriften en -procedures gelijk te trekken, en verbindt zich ertoe deze voorstellen zo spoedig mogelijk te behandelen,




D'autres ont cherché : werden sollen sagte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden sollen sagte' ->

Date index: 2020-12-17
w