Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden soll sodass " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Maßnahmen, mit denen älteren Menschen eine autonome Lebensführung erleichtert werden soll

autonomie van ouderen


zeitliche Abfolge,in der das Mandat wahrgenommen werden soll

tempo waarin het mandaat wordt benut


internationales Übereinkommen, mit dem die Bestechung von ausländischen Beamten unter Strafe gestellt werden soll

internationaal verdrag voor het strafbaar stellen van corruptie door buitenlandse overheidsambtenaren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. ist der Ansicht, dass wirksame, effiziente EU-Vorschriften für den Finanzdienstleistungssektor kohärent, einheitlich (auch auf sektorübergreifender Basis), verhältnismäßig, ohne Doppelungen und nicht übermäßig komplex sein sollten, und dass in ihrem Rahmen rechtlichen Unsicherheiten, Aufsichtsarbitrage und hohen Transaktionskosten vorgebeugt werden sollte; ist darüber hinaus der Ansicht, dass sie es den Intermediären ermöglichen sollten, ihrer Rolle nachzukommen, was die Kanalisierung von Finanzmitteln in die Realwirtschaft angeht ...[+++]

8. is van mening dat effectieve en efficiënte EU-regelgeving inzake financiële diensten coherent, consistent (ook op sectoroverschrijdend niveau), evenredig, niet-overlappend en niet nodeloos ingewikkeld dient te zijn, en dat rechtsonzekerheid, regelgevingsarbitrage en hoge transactiekosten moeten worden voorkomen; is voorts van mening dat deze wetgeving bemiddelaars in staat moet stellen hun rol te vervullen bij de kanalisering van financiële middelen naar de reële economie om zo de financiering ervan te vergemakkelijken, in dienst moet staan van spaarders en investeerders en risico´s voor de financiële stabiliteit en de belastingbetal ...[+++]


15. lehnt die vom Europäischen Rat vorgebrachte Idee ab, zivile und militärische Maßnahmen im Rahmen der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (GSVP) mit Migrationspolitik zu verknüpfen; lehnt außerdem die Idee ab, unverzüglich eine GSVP-Aktion einzuleiten, um militärische Gewalt gegen von Schmugglern genutzte Schiffe anzuwenden; fordert den Europäischen Rat und die Vizepräsidentin/Hohe Vertreterin auf, als ersten Schritt ein politisches Konzept vorzustellen, in dem unter anderem erläutert wird, wie die Einhaltung der nationalen Gesetze nordafrikanischer Länder und von EU- und Völkerrecht und den entsprechenden Normen sichergestellt werden soll ...[+++]ass die Charta der Vereinten Nationen umfassend respektiert und jegliche Gefährdung des Lebens von Zivilpersonen oder Beschädigung der Küsteninfrastrukturen vermieden wird;

15. verwerpt het idee dat de Europese Raad heeft geopperd om civiele en militaire operaties in het kader van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid (GVDB) te verbinden aan het migratiebeleid; verwerpt ook het idee om onmiddellijk een GVDB-operatie te lanceren met het doel militair geweld in te zetten tegen vaartuigen die door smokkelaars worden gebruikt; verzoekt ook de Europese raad en de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger als eerste stap een politiek concept voor te leggen met onder meer een verduidelijking van de manier waarop moet worden gewaarborgd dat de nationale wetgeving van de Noord-Afrikaanse landen en het E ...[+++]


Nach Erlass des Urteils verabschiedete Ungarn am 11.3.2013 das Gesetz T-9598, mit dem die Einhaltung der Richtlinie gewährleistet werden soll, sodass das Verfahren am 20.11.2013 abgeschlossen werden konnte.

Na het arrest heeft Hongarije op 11.3.2013 wet T-9598 aangenomen om naleving van de richtlijn te verzekeren; vervolgens kon deze zaak op 20.11.2013 afgesloten worden.


Angesichts der Beschaffenheit dieser Maßnahme ist es vernünftig gerechtfertigt, dass in dem Fall, dass der Geisteszustand des Verurteilten, der aufgrund einer Entscheidung des Ministers der Justiz interniert wurde, sich zum Zeitpunkt des Ablaufs der Strafzeit nicht ausreichend gebessert hat, sodass seine Internierung notwendig bleibt, diese Maßnahme fortbesteht, bis die Kammer zum Schutz der Gesellschaft anordnet, dass der Internierte endgültig (Artikel 67 ff. des Internierungsgesetzes 2014) freigelassen werden soll.

Gelet op de aard van die maatregel is het redelijk verantwoord dat, indien de geestestoestand van een veroordeelde die wordt geïnterneerd krachtens een beslissing van de minister van Justitie, op het ogenblik van het verstrijken van de straftijd niet voldoende is verbeterd, zodat zijn internering nodig blijft, die maatregel voortduurt totdat de kamer voor de bescherming van de maatschappij gelast dat de geïnterneerde definitief (artikelen 67 en volgende van de Interneringswet 2014) in vrijheid zal worden gesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
50. fordert eine internationale Initiative zur Verbesserung der Qualität von Statistiken, Daten und Informationen, damit die Ausgaben, Investitionen und Fortschritte bei den jeweiligen Zusagen und Zielen nachverfolgt werden können; begrüßt die weltweiten Bemühungen, mit denen dafür gesorgt werden soll, dass für die Umsetzung der Ziele für eine nachhaltige Entwicklung Daten herangezogen werden, die hinreichend nach Einkommen, Geschlecht, Alter und anderen Indikatoren aufgeschlüsselt sind, sodass ...[+++]

50. roept op tot een internationaal initiatief om de kwaliteit van statistieken, gegevens en informatie te verbeteren teneinde de uitgaven, investeringen en vorderingen met betrekking tot specifieke verbintenissen en doelstellingen te kunnen volgen; is ingenomen met de mondiale inspanningen om ervoor te zorgen dat de gegevens die bij de uitvoering van de SDGs worden gebruikt, voldoende zijn uitgesplitst naar inkomen, geslacht, leeftijd en andere indicatoren, zodat het effect van het beleid adequaat kan worden geobserveerd;


Schließlich sei noch angemerkt, dass die Richtlinie „Fernsehen ohne Grenzen“ überarbeitet werden soll, sodass die allgemeinen Grundsätze für den Schutz von Minderjährigen und der menschlichen Würde dann auch auf audiovisuelle Inhalte angewendet werden, die über Abrufdienste verbreitet werden.

Tot slot zij opgemerkt dat de richtlijn "Televisie zonder grenzen" zal worden herzien om ervoor te zorgen dat de algemene principes inzake bescherming van minderjarigen en de menselijke waardigheid ook van toepassing zullen zijn op audiovisuele content die via diensten op aanvraag verspreid wordt.


Schließlich sei noch angemerkt, dass die Richtlinie „Fernsehen ohne Grenzen“ überarbeitet werden soll, sodass die allgemeinen Grundsätze für den Schutz von Minderjährigen und der menschlichen Würde dann auch auf audiovisuelle Inhalte angewendet werden, die über Abrufdienste verbreitet werden.

Tot slot zij opgemerkt dat de richtlijn "Televisie zonder grenzen" zal worden herzien om ervoor te zorgen dat de algemene principes inzake bescherming van minderjarigen en de menselijke waardigheid ook van toepassing zullen zijn op audiovisuele content die via diensten op aanvraag verspreid wordt.


Die staatliche Ebene soll durch diese Zusammenarbeit in ihrer strategischen Handlungsfähigkeit gestärkt werden, sodass sie ihre Aufgaben effektiver wahrnehmen kann, wobei das staatliche Handlungsfeld wie folgt definiert ist: Schaffung wirksamer politischer und ordnungspolitischer Rahmenbedingungen, die ein günstiges Umfeld für die landwirtschaftliche Entwicklung schaffen; staatliches Eingreifen bei Marktversagen; Erbringung von Dienstleistungen, die zu den öffentlichen Gütern zählen; Schaff ...[+++]

Dankzij de samenwerking zal de staat een meer strategische en efficiëntere rol op het gebied van de landbouw kunnen spelen. De staat zal voornamelijk de volgende taken hebben: een efficiënt beleids- en regelgevingskader opstellen; een gunstige omgeving creëren; optreden in het geval van marktfalen; diensten van openbaar belang verstrekken; veiligheidsnetten creëren; het gebruik van subsidies inperken.


Die Richtlinie 85/374/EWG (in der durch die Richtlinie 99/34/EG geänderten Fassung) ist eine Binnenmarktmaßnahme, bei der ein Gleichgewicht zwischen einem hohen Niveau des Verbraucherschutzes und stabilen rechtlichen Rahmenbedingungen für die Haftung der Hersteller erreicht werden soll, sodass Wettbewerbsverzerrungen auf Grund unterschiedlicher Haftungsregelungen beseitigt werden und der freie Warenverkehr unter gemeinsamen Haftungsbedingungen erleichtert wird.

Richtlijn 85/374/EEG (zoals gewijzigd bij Richtlijn 99/34/EG) is een internemarktmaatregel, bedoeld om een evenwicht tot stand te brengen tussen een hoog niveau van consumentenbescherming en een stabiel rechtskader voor de aansprakelijkheid van producenten en om op die manier concurrentieverstoringen als gevolg van verschillende aansprakelijkheidsstelsels op te heffen en het vrij verkeer van goederen in het kader van gemeenschappelijke aansprakelijkheidsregels te vergemakkelijken.


Da jedoch die Ausgaben ab dem 1. Januar 2004 zuschussfähig sind, soll auch der Inhalt der Programmentwürfe im Januar 2004 festgelegt werden, sodass eine uneingeschränkte Beteiligung dieser Länder an der zweiten EQUAL-Runde erleichtert wird.

Aangezien de uitgaven vanaf 1 januari 2004 subsidiabel zijn, zal de inhoud van de ontwerp-programma's voor het communautaire initiatief ook in januari 2004 worden gestabiliseerd, zodat de volledige deelname van deze landen aan de tweede ronde van EQUAL wordt vergemakkelijkt.




Anderen hebben gezocht naar : werden soll sodass     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden soll sodass' ->

Date index: 2025-02-04
w