Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden soll neutral » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Maßnahmen, mit denen älteren Menschen eine autonome Lebensführung erleichtert werden soll

autonomie van ouderen


zeitliche Abfolge,in der das Mandat wahrgenommen werden soll

tempo waarin het mandaat wordt benut


internationales Übereinkommen, mit dem die Bestechung von ausländischen Beamten unter Strafe gestellt werden soll

internationaal verdrag voor het strafbaar stellen van corruptie door buitenlandse overheidsambtenaren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Da manche Mitgliedstaaten ihre Anstrengungen verstärken müssen, um den Stabilitäts- und Wachstumspakt einzuhalten, während ein neutraler haushaltspolitischer Gesamtkurs beibehalten werden soll, ist ein gewisses Maß an fiskalpolitischer Unterstützung durch Nutzung des anderswo zur Verfügung stehenden Spielraums erforderlich.

Het aanhouden van een neutrale begrotingskoers op geaggregeerd niveau terwijl sommige lidstaten ertoe worden opgeroepen hun inspanningen te intensiveren teneinde aan het stabiliteits- en groeipact te voldoen, houdt in dat er enig budgettair soelaas moet komen van de benutting van de budgettaire manoeuvreerruimte die elders beschikbaar is.


7. wiederholt seine Forderung, dass die geschäftsführende Regierung, die eingesetzt werden soll, neutral sein muss, und bringt erneut seine Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass die Zusammensetzung der geschäftsführenden Regierung von Präsident Musharraf im Alleingang entschieden werden wird;

7. dringt er nogmaals op aan dat de in te stellen tijdelijke regering neutraal moet zijn, en spreekt er nogmaals zijn bezorgdheid over uit dat over de samenstelling van de tijdelijke regering alleen door President Musharraf zal worden beslist;


7. wiederholt seine Forderung, dass die geschäftsführende Regierung, die eingesetzt werden soll, neutral sein muss, und bringt erneut seine Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass die Zusammensetzung der geschäftsführenden Regierung von Präsident Musharraf im Alleingang entschieden werden wird;

7. dringt er nogmaals op aan dat de in te stellen tijdelijke regering neutraal moet zijn, en spreekt er nogmaals zijn bezorgdheid over uit dat over de samenstelling van de tijdelijke regering alleen door President Musharraf zal worden beslist;


7. wiederholt seine Forderung, dass die geschäftsführende Regierung, die eingesetzt werden soll, neutral sein muss, und bringt erneut seine Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass die Zusammensetzung der geschäftsführenden Regierung von Präsident Musharraf im Alleingang entschieden wird;

7. dringt er nogmaals op aan dat de in te stellen tijdelijke regering neutraal moet zijn, en spreekt nogmaals zijn bezorgdheid uit over het feit dat alleen President Musharraf een besluit neemt over de samenstelling van de tijdelijke regering;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus den Vorarbeiten zum Gesetz vom 10. Mai 2007 geht hervor, dass durch die Unterstrafestellung absichtlicher mittelbarer Diskriminierung vermieden werden soll, dass ein dem Anschein nach neutrales Kriterium angewandt wird, um das Verbot der unmittelbaren Diskriminierung zu umgehen (Parl. Dok., Kammer, 2006-2007, DOC 51-2720/001, SS. 41 und 60).

Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 10 mei 2007 blijkt dat de strafbaarstelling van opzettelijke indirecte discriminatie beoogt te vermijden dat een ogenschijnlijk neutraal criterium wordt gehanteerd teneinde het verbod op directe discriminatie te omzeilen (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2720/001, pp. 41 en 60).


Aus den Vorarbeiten zum allgemeinen Antidiskriminierungsgesetz geht hervor, dass durch die Unterstrafestellung absichtlicher mittelbarer Diskriminierung vermieden werden soll, dass ein dem Anschein nach neutrales Kriterium angewandt wird, um das Verbot der unmittelbaren Diskriminierung zu umgehen (Parl. Dok., Kammer, 2006-2007, DOC 51-2722/001, SS. 41 und 62).

Uit de parlementaire voorbereiding van de Algemene Antidiscriminatiewet blijkt dat de strafbaarstelling van opzettelijke indirecte discriminatie beoogt te vermijden dat een ogenschijnlijk neutraal criterium wordt gehanteerd teneinde het verbod op directe discriminatie te omzeilen (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2722/001, pp. 41 en 62).


Aus den Vorarbeiten zu den angefochtenen Gesetzen geht hervor, dass durch die Unterstrafestellung absichtlicher mittelbarer Diskriminierung vermieden werden soll, dass ein dem Anschein nach neutrales Kriterium angewandt wird, um das Verbot der unmittelbaren Diskriminierung zu umgehen (Parl. Dok., Kammer, 2006-2007, DOC 51-2722/001, SS. 41 und 62).

Uit de parlementaire voorbereiding van de bestreden wetten blijkt dat de strafbaarstelling van opzettelijke indirecte discriminatie beoogt te vermijden dat een ogenschijnlijk neutraal criterium wordt gehanteerd teneinde het verbod op directe discriminatie te omzeilen (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2722/001, pp. 41 en 62).


Zum ersten Mal ist vereinbart worden, dass eine Ermittlungsbehörde eingerichtet werden sollte, die völlig unabhängig und neutral entscheidet, ob zur Ermittlung der Ursachen und Umstände eines Unfalls eine Untersuchung eingeleitet werden soll.

Voor de eerste maal is overeengekomen om een onderzoeksinstantie op te richten die in alle onafhankelijkheid en onpartijdigheid moet beslissen of er al dan niet een veiligheidsonderzoek dient te worden ingesteld naar de oorzaken en omstandigheden van een ongeval.


Ich verachte die Heuchelei, die von einigen Linken an den Tag gelegt wurde, die verlangten, dass das Wort „Kirchen“ durch „religiöse oder philosophische Organisationen“ ersetzt werden solle, was vor dem Hintergrund der derzeitigen Diskussionen zum Entwurf des EG-Vertrags keineswegs eine neutrale Formulierung ist.

Ik betreur het sektarisme van bepaalde links denkenden die de term “kerken” wilden vervangen door “filosofische en religieuze organisaties”. In de context van de huidige debatten over de Verdragstekst getuigt dat geenszins van een neutrale houding.


Der Gesetzgeber bezweckt somit, eine wirtschaftliche Transparenz zu erzielen, bei der auf Seiten der Anteilseigner die Anlage in Anteile einer Investitionsgesellschaft neutral sein soll im Vergleich zu einer direkten Anlage in die zugrunde liegenden Finanzinstrumente, indem verhindert wird, dass Mehrwerte, die durch die Technik des Erwerbs eigener Anteile am Inventarwert erzielt werden - eine Technik, die kennzeichnend ist für die in der angefochtenen Bestimmung vorgesehenen Investitionsgesellschaften -, besteuert werden im Gegensatz ...[+++]

De wetgever beoogt aldus een economische transparantie te bewerkstelligen waarbij voor de aandeelhouders de belegging in aandelen van een beleggingsvennootschap neutraal moet zijn in vergelijking met een rechtstreekse belegging in de onderliggende financiële instrumenten, door te verhinderen dat meerwaarden die worden gerealiseerd via de techniek van verkrijging van eigen aandelen aan inventariswaarde - techniek die eigen is aan de in de bestreden bepaling beoogde beleggingsvennootschappen - worden belast, in tegenstelling tot meerwaa ...[+++]




D'autres ont cherché : werden soll neutral     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden soll neutral' ->

Date index: 2023-05-25
w