Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden soll gesetzgeberisch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Maßnahmen, mit denen älteren Menschen eine autonome Lebensführung erleichtert werden soll

autonomie van ouderen


zeitliche Abfolge,in der das Mandat wahrgenommen werden soll

tempo waarin het mandaat wordt benut


internationales Übereinkommen, mit dem die Bestechung von ausländischen Beamten unter Strafe gestellt werden soll

internationaal verdrag voor het strafbaar stellen van corruptie door buitenlandse overheidsambtenaren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
39. verweist auf die Initiative des Europäischen Parlaments, im Rahmen des Haushaltsplans 2008 gemeinsam mit Parlamenten in Drittstaaten den Aufbau von Demokratie zu unterstützen, und beschließt, dies zum Aufbau von Kapazitäten und für fachliche Hilfe zu nutzen, wodurch das afghanische Parlament besser befähigt werden soll, gesetzgeberisch tätig zu sein und die Exekutive zu überwachen, insbesondere durch Wahrung der Rechtsstaatlichkeit und Achtung der Menschenrechte, vor allem der Rechte der Frau;

39. herinnert aan het initiatief van het Europees Parlement, in het kader van zijn begroting van 2008, om de opbouw van democratie met parlementen in derde landen te steunen en besluit hiervan gebruik te maken voor capaciteitsopbouw en technische bijstand gericht op het verbeteren van het vermogen van het Afghaanse parlement om tot wetgeving en controle van de uitvoerende macht, met name de uitvoerende macht te legaliseren en te controleren, met name door handhaving van de rechtsstaat en eerbiediging van de mensenrechten en van vrouwenrechten in het bijzonder;


35. verweist auf die Initiative des Europäischen Parlaments, im Rahmen des Haushaltsplans 2008 gemeinsam mit Parlamenten in Drittstaaten den Aufbau von Demokratie zu unterstützen, und beschließt, dies zum Aufbau von Kapazitäten und für fachliche Hilfe zu nutzen, wodurch das afghanische Parlament besser befähigt werden soll, gesetzgeberisch tätig zu sein und die Exekutive zu überwachen, insbesondere durch Wahrung der Rechtsstaatlichkeit und Achtung der Menschenrechte, vor allem der Rechte der Frau;

35. herinnert aan het initiatief van het Europees Parlement, in zijn begroting van 2008, om de opbouw van democratie met parlementen in derde landen te steunen en spreekt zich ervoor uit hiervan gebruik te maken voor capaciteitsopbouw en technische bijstand gericht op het verbeteren van het vermogen van het Afghaanse parlement om de uitvoerende macht te legaliseren en te controleren, met name door handhaving van de rechtsstaat, eerbiediging van de mensenrechten en van vrouwenrechten in het bijzonder;


39. verweist auf die Initiative des Europäischen Parlaments, im Rahmen des Haushaltsplans 2008 gemeinsam mit Parlamenten in Drittstaaten den Aufbau von Demokratie zu unterstützen, und beschließt, dies zum Aufbau von Kapazitäten und für fachliche Hilfe zu nutzen, wodurch das afghanische Parlament besser befähigt werden soll, gesetzgeberisch tätig zu sein und die Exekutive zu überwachen, insbesondere durch Wahrung der Rechtsstaatlichkeit und Achtung der Menschenrechte, vor allem der Rechte der Frau;

39. herinnert aan het initiatief van het Europees Parlement, in het kader van zijn begroting van 2008, om de opbouw van democratie met parlementen in derde landen te steunen en besluit hiervan gebruik te maken voor capaciteitsopbouw en technische bijstand gericht op het verbeteren van het vermogen van het Afghaanse parlement om tot wetgeving en controle van de uitvoerende macht, met name de uitvoerende macht te legaliseren en te controleren, met name door handhaving van de rechtsstaat en eerbiediging van de mensenrechten en van vrouwenrechten in het bijzonder;


Gerade weil es um so eine wichtige gesetzgeberische Initiative geht, ist es so bedauerlich, dass das Europäische Parlament lediglich konsultiert werden soll, anstatt als Mitgesetzgeber aufzutreten, was eigentlich der Fall sein sollte.

Gezien het belang van dit wetgevende initiatief, is het spijtig dat het Europees Parlement een raadgevende rol heeft en niet de rol van medewetgever, zoals had gemoeten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7) die Gummiparagraphen mit Passerellen und Übergangsklauseln sind zu streichen, wonach den Staats- und Regierungschefs im Rat das Recht eingeräumt werden soll, einstimmig die gesetzgeberische Zuständigkeit der Europäischen Union auf Kosten der nationalen Parlamente auszuweiten sowie das Vetorecht/Prinzip der Einstimmigkeit zugunsten von Mehrheitsbeschlüssen aufzugeben – und dies, ohne dass eine Zustimmung seitens der nationalen Parlamente erforderlich ist

7) De "passerelle"-clausule moet worden opgeheven, die de staatshoofden en regeringsleiders in de Raad in staat stelt unaniem de wetgevingsbevoegdheid van de Unie uit te breiden ten koste van de nationale parlementen alsmede het vetorecht/het beginsel eenparigheid van stemmen opheft ten gunste van een meerderheidsbesluit – en dit alles zonder goedkeuring van de afzonderlijke nationale parlementen.


Zudem soll das äußerst erfolgreiche Projekt ""Marktkräfte, Deregulierung und Gesetzgeberische Qualität (MDW)" fortgesetzt werden.

Bovendien wordt het zeer succesrijke project Marktwerking, deregulering en wetgevingskwaliteit (MDW) voortgezet.


Schwerpunkt des Arbeitsprogramms sind gesetzgeberische Maßnahmen sowie sonstige politische Initiativen, durch die das Vertrauen der Verbraucher in die Produkte und Märkte wiederhergestellt und gestärkt werden soll.

Centraal in het werkprogramma staan wetgevingsmaatregelen en andere beleidsinitiatieven die erop gericht zijn het vertrouwen van de consumenten in producten en markten te herstellen en te versterken.




D'autres ont cherché : werden soll gesetzgeberisch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden soll gesetzgeberisch' ->

Date index: 2022-08-05
w