Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden soll doch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Maßnahmen, mit denen älteren Menschen eine autonome Lebensführung erleichtert werden soll

autonomie van ouderen


zeitliche Abfolge,in der das Mandat wahrgenommen werden soll

tempo waarin het mandaat wordt benut


internationales Übereinkommen, mit dem die Bestechung von ausländischen Beamten unter Strafe gestellt werden soll

internationaal verdrag voor het strafbaar stellen van corruptie door buitenlandse overheidsambtenaren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es wurde ebenfalls präzisiert: « Was die Erweiterung des Strafvollstreckungsgerichts von drei auf fünf Richter betrifft, unterstreicht die Ministerin, dass die beiden hinzugefügten Richter Korrektionalrichter sein werden, die Fachleute für die Strafzumessung sind. Es geht also keineswegs um irgendein Misstrauensvotum, sondern die Sachkenntnis der Strafvollstreckungsgerichte soll für die zu schwersten Strafen verurteilten Personen verstärkt werden. Es ist daher logisch, dass für diese Verurteilten die Einstimmigkeit erforderlich ist. E ...[+++]

Er is eveneens gepreciseerd : « Met betrekking tot de uitbreiding van de strafuitvoeringsrechtbank van drie tot vijf rechters, wijst de minister op het feit dat de twee rechters die worden toegevoegd correctionele rechters zijn die expert zijn in de straftoemeting. Het betreft dus geenszins een motie van wantrouwen maar wel nog meer expertise bij de strafuitvoeringsrechtbanken voor de zwaarst veroordeelden. Het is dan ook logisch dat er voor de zwaarst veroordeelden met unanimiteit wordt geoordeeld. In het aanvankelijke ontwerp werden inderdaad eensluidende adviezen voorgeschreven van het openbaar ministerie en de gevangenisdirecteur. Na ...[+++]


Häufigkeit der Auswahlverfahren: Die Kommission hatte zwar vorgeschlagen, dass das Siegel alljährlich verliehen werden solle, doch die Mitglieder vertraten die Auffassung, dass eine Auswahl der Stätten alle zwei Jahre eine bessere Qualität des Auswahlverfahrens und auch der ausgewählten Stätten sicherstellen würde.

Frequentie van de selectie: Hoewel de Commissie voorstelde het label elk jaar toe te kennen, meenden de lidstaten dat de selectieprocedure en de geselecteerde sites een hogere kwaliteit zullen hebben wanneer de sites om de twee jaar worden geselecteerd.


Wie der Herr Abgeordnete richtig betont hat, legt Artikel 12 der Richtlinie über die Behandlung von kommunalem Abwasser fest, dass, unter bestimmten Bedingungen, „gereinigtes Abwasser nach Möglichkeit wieder verwendet werden soll“, doch in der Richtlinie werden keine harmonisierten Kriterien für die Wiederverwendung festgelegt.

Zoals de geachte afgevaardigde terecht opmerkte, staat in artikel 12 van de richtlijn inzake de behandeling van stedelijk afvalwater dat gezuiverd afvalwater indien mogelijk, op bepaalde voorwaarden, dient te worden hergebruikt maar in de richtlijn zijn geen geharmoniseerde criteria voor hergebruik opgenomen.


Wie der Herr Abgeordnete richtig betont hat, legt Artikel 12 der Richtlinie über die Behandlung von kommunalem Abwasser fest, dass, unter bestimmten Bedingungen, „gereinigtes Abwasser nach Möglichkeit wieder verwendet werden soll“, doch in der Richtlinie werden keine harmonisierten Kriterien für die Wiederverwendung festgelegt.

Zoals de geachte afgevaardigde terecht opmerkte, staat in artikel 12 van de richtlijn inzake de behandeling van stedelijk afvalwater dat gezuiverd afvalwater indien mogelijk, op bepaalde voorwaarden, dient te worden hergebruikt maar in de richtlijn zijn geen geharmoniseerde criteria voor hergebruik opgenomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Erreicht werden soll dies durch eine einheitliche Regelung für wesentliche, den Binnenmarkt betreffende Aspekte des Vertragsrechts. Doch auch wenn der Richtlinienvorschlag unverändert angenommen werden sollte, würde das Vertragsrecht der Mitgliedstaaten in den nicht harmonisierten Bereichen immer noch Unterschiede aufweisen.

Maar zelfs als het voorstel wordt aangenomen, dan nog zou het nationale contractenrecht van de lidstaten op de niet-geharmoniseerde gebieden niet volledig verenigbaar zijn.


Zwar begrüßt der Europäische Datenschutzbeauftragte die Verbesserungen, mit denen den oben genannten Verfahrens- und Datenschutzrechten mehr Geltung verschafft werden soll, doch stimmt ihn die Tatsache bedenklich, dass die meisten der vorgeschlagenen Änderungen die in der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 enthaltenen Mindeststandards für den Datenschutz nicht erreichen.

Hoewel de EDPS de wijzigingen waardeert die gericht zijn op versterking van de procedurele rechten en de rechten op het gebied van gegevensbescherming, is hij bezorgd over het feit dat de meeste wijzigingsvoorstellen niet voldoen aan de minimumnormen inzake gegevensbescherming van Verordening (EG) nr. 45/2001.


Morgen wird Kommissarin Wallström ein Weißbuch über die Europäische Informationsstrategie vorlegen, durch die das Vertrauen in die EU gefördert werden soll, doch werden meiner Ansicht nach noch so viele Weißbücher oder Maßnahmen nichts ausrichten können, solange die Europäische Unionen bei der Verwendung ihre Mittel keine Vernunft walten lässt.

Morgen presenteert commissaris Walström een Witboek over communicatie om het geloof in de Unie op te tillen; ik denk echter dat er duizenden witboeken mogen worden geschreven, duizenden maatregelen mogen worden genomen; als niet verantwoordelijk wordt omgegaan met de gelden die in de Europese Unie besteed worden, dan zal dat geen zoden aan de dijk zetten.


Auch wenn kein Bereich von vornherein ausgeschlossen werden soll, so besteht doch ein eindeutiges öffentliches Interesse an der Förderung innovativer Lösungen, mit denen Bürgerwünschen entsprochen werden kann.

Zonder enig terrein van dit initiatief te willen uitsluiten, is het duidelijk dat het algemeen belang vereist dat met name de ontwikkeling van oplossingen voor de problemen van de burgers ondersteund wordt.


Damals hatte die Kommission zugesagt, daß die Haftung für Umweltschäden, die durch GVO verursacht werden, durch eine horizontale Regelung abgedeckt werden soll, doch wir warten nun schon seit mehr als zehn Jahren darauf, daß diese Zusage eingelöst wird.

Toentertijd beloofde de Commissie dat de aansprakelijkheid voor schade aan het milieu ten gevolge van GGO's door middel van horizontale wetgeving zou worden geregeld. Wij wachten nu echter al 10 jaar op de vervulling van die belofte.


Da mit ihrer Ausgabe jedoch die Handelbarkeit an der Börse verbessert werden soll, kann sich ihr Marktwert insgesamt doch ändern. Dieser Effekt ist der Umbewertung zuzurechnen.

Daar dergelijke emissies bedoeld zijn om de liquiditeit van de aandelen op de markt te verhogen, zodat de totale marktwaarde van de uitgegeven aandelen als gevolg daarvan kan toenemen, moeten dergelijke veranderingen worden geregistreerd als nominale waarderingsverschillen.




D'autres ont cherché : werden soll doch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden soll doch' ->

Date index: 2023-06-23
w