Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union

Traduction de «werden sie manchmal » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].


sie werden bestrebt sein,eine Herabsetzung um...zu erreichen

zij streven ernaar dat de verlaging...bereikt


Grundsatz Die Kosten werden dort getragen, wo sie anfallen

principe costs lie where they fall
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Verstößt Artikel 1253ter/5 in fine des Gerichtsgesetzbuches (und zwar Absatz 3 bezüglich der partnerschaftlichen Gewalt), der die faktisch Zusammenwohnenden ausdrücklich von seinem Anwendungsbereich ausschließt, insbesondere gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit anderen, überstaatlichen Gesetzesbestimmungen wie der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem er in einem faktischen Rahmen, in dem der Tatsachenrichter, bei dem konkurrierende Anträge auf Zuweisung der Nutzung der ungeteilten Immobilie während der Zeit der Durchführung der Auseinandersetzung und Verteilung anhängig gemacht ...[+++]

« Schendt artikel 1253ter/5, in fine, van het Gerechtelijk Wetboek (namelijk het derde lid met betrekking tot partnergeweld), dat de feitelijk samenwonenden uitdrukkelijk van het toepassingsgebied ervan uitsluit, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wetsbepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het, in een feitelijke context waarin de bodemrechter, bij wie concurrerende vorderingen zijn ingesteld om, gedurende de tijd dat de ...[+++]


Manchmal werden sie invasiv und beeinträchtigen heimische Biota.

In sommige gevallen zijn ze invasief geworden en berokkenen ze schade aan inheemse fauna en flora.


Außerdem erhalten Ärzte in öffentlichen Krankenhäusern, die nach ihren normalen Arbeitszeiten zu Notfällen gerufen werden, manchmal keine angemessene Ruhezeit, bevor sie ihre Arbeit wieder aufnehmen (gemäß Richtlinie sollte Arbeitnehmern pro 24-Stunden-Zeitraum eine Mindestruhezeit von elf zusammenhängenden Stunden gewährt werden).

Daarnaast leidt de huidige praktijk in openbare ziekenhuizen ertoe dat artsen die ’s nachts na hun normale werktijd worden opgeroepen om spoedgevallen te behandelen, soms onvoldoende rust kunnen nemen voordat zij weer aan het werk moeten (de richtlijn geeft werknemers per 24 uur recht op een dagelijkse rusttijd van ten minste elf aaneengesloten uren).


Junge Menschen mögen viele Fähigkeiten und Vorteile in Bezug auf das Lernen haben, die sie manchmal nicht voll nutzen, aber ältere Menschen müssen Willenskraft aufbringen und ermutigt werden, denn zum Lernen ist es nie zu spät, und sie können Dinge kompensieren, für die sie in ihrer Jugend vielleicht keine Zeit oder kein Geld hatten.

Jongeren hebben heel wat bekwaamheden en voordelen bij het leren, die ze soms echter niet volledig benutten. Ouderen daarentegen moeten zin krijgen en aangemoedigd worden: ze zijn nooit te oud om te leren en ze kunnen nog inhalen waarvoor ze in hun jeugd misschien geen tijd en middelen hadden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn Ihnen das genügt, dann werden Sie manchmal vielleicht in diesem Haus 50 Prozent weniger eine Stimme bekommen für Ihre Vorlagen, für Ihre Vorschläge.

Als dat genoeg voor u is, kan het best eens gebeuren dat u 50 procent minus één stem van het Parlement achter een voorstel van u krijgt en dat zou toch jammer zijn.


Wenn Ihnen das genügt, dann werden Sie manchmal vielleicht in diesem Haus 50 Prozent weniger eine Stimme bekommen für Ihre Vorlagen, für Ihre Vorschläge.

Als dat genoeg voor u is, kan het best eens gebeuren dat u 50 procent minus één stem van het Parlement achter een voorstel van u krijgt en dat zou toch jammer zijn.


Zweitens haben Sie – wenngleich Sie nicht die Einzigen sind – manchmal aus gutem Grund, aber auch aus demagogischen Motiven, gegen die GAP gewettert, aber letztendlich werden Sie den empfindlichsten Teil der GAP weiter beschneiden, nämlich den, der die ländliche Entwicklung betrifft: den modernsten, vernünftigsten und am besten gerechtfertigten Teil der Agrarausgaben.

In de tweede plaats bent u - hoewel niet als enige - met goede maar ook met demagogische argumenten van leer getrokken tegen het GLB, maar at the end of the day, blijft u binnen het GLB snoeien in het voor plattelandsontwikkeling bestemde deel: het meest moderne, redelijke en best verdedigbare deel van de landbouwuitgaven.


Sie entrichten Steuern auf ihre Einnahmen und werden manchmal sogar an der Börse notiert.

Zij betalen belasting op hun winst en kunnen beursgenoteerd zijn.


Sie fördert die Zusammenarbeit, den Austausch bewährter Verfahren sowie die Vereinbarung gemeinsamer Ziele und Leitlinien von Mitgliedstaaten, die manchmal wie im Falle der Beschäftigung und der sozialen Ausgrenzung durch Aktionspläne von Mitgliedstaaten unterstützt werden.

Het is een manier voor het bevorderen van samenwerking, de uitwisseling van beproefde praktijken en het bereiken van overeenstemming over gemeenschappelijke streefdoelen en richtsnoeren voor de lidstaten, soms ondersteund door nationale actieplannen zoals in het geval van werkgelegenheid en sociale uitsluiting.


Die Union müsse bereit sein, diesen Ländern bei der Reform ihres Agrarsektors zu helfen, gleichzeitig aber die Interessen und Sorgen der Landwirte in der Europäischen Union ernst nehmen, die manchmal befürchten, daß sie von Ausfuhren aus den Nachbarnländern überschwemmt werden.

De Unie moet bereid zijn deze landen te helpen hun landbouwsector te hervormen, maar moet tegelijkertijd begrip hebben voor de belangen en de bezorgheid van de landbouwers van de Europese Unie, die soms vrezen te worden overstroomd door exportgoederen uit hun Europese buurlanden.




D'autres ont cherché : abkommens …     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     werden sie manchmal     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden sie manchmal' ->

Date index: 2024-09-03
w