Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union

Traduction de «werden sie hängen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].


Grundsatz Die Kosten werden dort getragen, wo sie anfallen

principe costs lie where they fall


sie werden bestrebt sein,eine Herabsetzung um...zu erreichen

zij streven ernaar dat de verlaging...bereikt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– Frau Präsidentin! Könnte der Minister in Anbetracht der außergewöhnlichen Entscheidung der Kommission, die Mercosur-Gespräche wieder zu eröffnen, erkennen lassen, ob eine Erörterung oder Bewertung vom Rat zu den nachteiligen Auswirkungen durchgeführt wird, die diese Entscheidungen auf unsere europäischen Landwirte und insbesondere Landwirte in meinem eigenen Land, Irland, haben werden? Sie hängen zu 90 % vom Export Ihrer Rindfleischprodukte ab, die nach den von der Kommission auferlegten hohen Standards, die in den Mercosur-Ländern ...[+++]

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, kan de minister, gezien het buitengewone besluit van de Commissie om de Mercosur-besprekingen te heropenen, aangeven of er door de Raad enig overleg wordt gevoerd of onderzoek wordt gedaan betreffende de schadelijke gevolgen die deze besluiten zullen hebben voor onze Europese boeren, met name voor de boeren in mijn eigen land, Ierland, die voor 90 procent afhankelijk zijn van de export van hun rundvleesproducten, die volgens zeer strenge door de Commissie opgelegde normen worden geproduceerd welke in de Mercosur-landen niet van toepa ...[+++]


Erstens hängen die Kosten von den nationalen Gegebenheiten ab: In Mitgliedstaaten mit gut entwickelten Unterstützungsmaßnahmen (z. B. gut ausgebildetem Personal in den öffentlichen Arbeitsverwaltungen, das auf die Bedürfnisse der jungen Menschen eingehen kann) werden sie niedriger sein.

Om te beginnen zijn de kosten afhankelijk van nationale omstandigheden: zij zullen lager zijn in lidstaten met degelijke ondersteunende maatregelen (bijvoorbeeld goed opgeleid personeel in de overheidsdienst voor arbeidsvoorziening om aan de behoeften van jongeren tegemoet te komen).


(24) Die Genauigkeit und Zuverlässigkeit einer Benchmark für die Messung der wirtschaftlichen Realität, die sie nachbilden soll, hängen davon ab, welche Methodik und welche Eingabedaten verwendet werden.

(24) De nauwkeurigheid en betrouwbaarheid van een benchmark bij het meten van de economische realiteit die deze zou moeten bijhouden, zijn afhankelijk van de gebruikte methodologie en inputgegevens.


Sie hängen von wirtschaftlichen und sozialen Bedingungen ab und können durch Geschlecht und Kultur verschärft werden.

Deze ongelijkheid heeft te maken met economische en sociale omstandigheden en kan worden vergroot door ongelijkheid op basis van geslacht en culturele omstandigheden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. in der Erwägung, dass am 9. Oktober und 15. November 2010 in der Lokalzeitung „Rolling Stone“ die Namen und persönlichen Angaben zu Personen veröffentlicht wurden, die der Homosexualität bezichtigt werden, und die Leser dazu aufgefordert wurden, diesen Personen zu schaden oder sie zu hängen; in der Erwägung, dass der Oberste Gerichtshof Ugandas angeordnet hat, dass diese Zeitung ihr Erscheinen vorübergehend einstellt,

C. overwegende dat Rolling Stone , een plaatselijke krant, op 9 oktober en 15 november 2010 de namen en persoonlijke gegevens van vermeende homoseksuelen heeft gepubliceerd en lezers heeft opgeroepen deze personen aan te vallen of op te hangen; overwegende dat het Ugandese Hooggerechtshof de krant heeft gelast deze publicatie te staken,


C. in der Erwägung, dass am 9. Oktober und 15. November 2010 in der Lokalzeitung „Rolling Stone“ die Namen und persönlichen Angaben zu Personen veröffentlicht wurden, die der Homosexualität bezichtigt werden, und die Leser dazu aufgefordert wurden, diesen Personen zu schaden oder sie zu hängen; in der Erwägung, dass der Oberste Gerichtshof Ugandas angeordnet hat, dass diese Zeitung ihr Erscheinen vorübergehend einstellt,

C. overwegende dat Rolling Stone, een plaatselijke krant, op 9 oktober en 15 november 2010 de namen en persoonlijke gegevens van vermeende homoseksuelen heeft gepubliceerd en lezers heeft opgeroepen deze personen aan te vallen of op te hangen; overwegende dat het Ugandese Hooggerechtshof de krant heeft gelast deze publicatie te staken,


Glasfaserinvestitionen hängen davon ab, ob sie durch die Einführung neuer Dienste, die kurz- und mittelfristig über NGA-Netze erbracht werden, amortisiert werden können.

De investeringen in vezel hangen voor hun amortisatie af van de benutting van nieuwe diensten die via NGA-netwerken op korte en middellange termijn worden voorzien.


Die Kosten der Frequenznutzung (die Genehmigung der Belegung und Nutzung von Frequenzen), die bei der Bereitstellung von Diensten für die Endkunden entstehen, hängen zunächst von der Anzahl der Teilnehmer ab und sind daher verkehrsunabhängig, weshalb sie nicht als Teil der zusätzlichen Leistung für Anrufzustellungsdienste auf der Vorleistungsebene berechnet werden sollten.

De kosten van spectrumgebruik (de vergunning om te beschikken over spectrumfrequenties en deze te gebruiken) die ontstaan bij het verschaffen van diensten op retailniveau aan netwerkabonnees vloeien in eerste instantie voort uit het aantal abonnees en hangen derhalve niet samen met het verkeer. Zij moeten dan ook niet worden erkend als onderdeel van het increment gespreksafgifte op wholesaleniveau.


Sie hängen z.B. von der Anzahl der Migrationen ab, die mit der Zeit erforderlich werden.

Zij zijn afhankelijk van factoren zoals het aantal migraties dat met het verstrijken der tijd noodzakelijk is.


Teilweise werden sie nach Formeln berechnet, die auf dem BIP basieren, in anderen Fällen hängen sie von den Aufgaben der Agenturen und dem Zweck der Programme ab.

In bepaalde gevallen hangen zij af van formules op basis van het BBP en in andere van de taken van de agentschappen en programma's.




D'autres ont cherché : abkommens …     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     werden sie hängen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden sie hängen' ->

Date index: 2024-09-23
w