Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union

Traduction de «werden sie hoffentlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].


Grundsatz Die Kosten werden dort getragen, wo sie anfallen

principe costs lie where they fall


sie werden bestrebt sein,eine Herabsetzung um...zu erreichen

zij streven ernaar dat de verlaging...bereikt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Während Ihres Vorsitzes werden Sie hoffentlich konkrete Entscheidungen herbeiführen, aber auch das Wunder, das Sie angesprochen haben.

Tijdens uw Voorzitterschap zal u hopelijk de concrete besluiten en liefst ook het mirakel waar u naar verwees tot stand kunnen brengen.


Wenn ganz gewöhnliche Gläubige und Atheisten zusammenkommen, einige von ihnen vielleicht zum ersten Mal, werden sie – hoffentlich – viel voneinander lernen, auch wenn sie letzten Endes in Kernfragen gegensätzliche Auffassungen vertreten.

Als gewone, theïstische en niet-theïstische gelovigen samenkomen, sommige wellicht voor de eerste keer, leren ze, hopelijk, een heleboel van elkaar, ook als ze het uiteindelijk niet eens zijn over belangrijke kwesties.


Da das Parlament klar hinter dieser Politik steht, werden Sie hoffentlich verstehen, welches Problem durch diese Reserve entstehen wird.

Aangezien het Parlement dit beleid krachtig ondersteunt, hoop ik dat u begrip zult tonen voor het probleem dat de reserve zal veroorzaken.


Da das Parlament klar hinter dieser Politik steht, werden Sie hoffentlich verstehen, welches Problem durch diese Reserve entstehen wird.

Aangezien het Parlement dit beleid krachtig ondersteunt, hoop ik dat u begrip zult tonen voor het probleem dat de reserve zal veroorzaken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In den kommenden Monaten werden Sie hoffentlich auch bei diesen drei Punkten in ausgewogener Weise vorgehen können, nicht zuletzt im Rahmen der Verhandlungen über ein neues Partnerschaftsabkommen.

Ik hoop dat u de komende maanden ook in balans aan die drie zaken kunt werken, ook in het kader van de onderhandelingen over een nieuwe partnerschapsovereenkomst.


Nichtsdestotrotz, um auf die Besorgnisse der Mitgliedstaaten hinsichtlich der Ausnahmeklausel einzugehen, werden Änderungen vorgeschlagen, die dazu führen, sie automatisch, weniger zeitintensiv – und hoffentlich für jeden verständlicher – anzuwenden.

Om tegemoet te komen aan de bezorgdheid die de lidstaten ten aanzien van de uitzonderingsclausule hebben geuit, wordt toch een aantal wijzigingen voorgesteld waardoor de clausule automatischer en sneller kan worden toegepast, en daardoor hopelijk voor iedereen begrijpelijker wordt.


Nichtsdestotrotz, um auf die Besorgnisse der Mitgliedstaaten hinsichtlich der Ausnahmeklausel einzugehen, werden Änderungen vorgeschlagen, die dazu führen, sie automatischer, mit weniger bürokratischem Aufwand – und hoffentlich für jeden verständlicher – anzuwenden.

Om tegemoet te komen aan de bezorgdheid die de lidstaten ten aanzien van de uitzonderingsclausule hebben geuit, wordt toch een aantal wijzigingen voorgesteld waardoor de clausule automatischer en minder bureaucratisch kan worden toegepast, en daardoor hopelijk voor iedereen begrijpelijker wordt.


Wenn erneuerbare Energien intelligent in die Politik zur ländlichen Entwicklung eingebunden werden, werden sie dazu beitragen, die Lebensbedingungen in ländlichen Gebieten zu verbessern und damit hoffentlich auch bewirken, dass die Abwanderung vom Land in die städtischen Ballungszentren mit all ihren sozialen Problemen weniger attraktiv erscheint.

Wordt hernieuwbare energie op de juiste wijze geïntegreerd in het beleid voor plattelandsontwikkeling, dan zal het gebruik van deze vorm van energie tevens bijdragen tot verbetering van de levensomstandigheden op het platteland en daarmee hopelijk ook een beperkende invloed hebben op de trek van het platteland naar de stedelijke gebieden, met alle daarmee samenhangende sociale problemen.


Sie werden hoffentlich im Winter 2000 durchgeführt werden können, doch wird es unter Umständen aus Witterungsgründen zu Unterbrechungen kommen.

Hopelijk kan het werk in de winter van 2000 worden gedaan, hoewel het klimaat voor een onderbreking kan zorgen.




D'autres ont cherché : abkommens …     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     werden sie hoffentlich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden sie hoffentlich' ->

Date index: 2023-08-07
w