Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baumfällmethoden aussuchen
Einzeln ausgewiesen werden
Gesondert ausgewiesen werden
Gläser zum Servieren aussuchen
Gläser zum Servieren auswählen
Material für Modelle aussuchen
Serviergläser auswählen
Unanbringlich werden
Unzustellbar werden

Vertaling van "werden sich aussuchen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Material für Modelle aussuchen

patroonmateriaal selecteren


Serviergläser auswählen | Gläser zum Servieren aussuchen | Gläser zum Servieren auswählen

de juiste glazen uitkiezen om een drank in te serveren | 0.0 | glaswerk selecteren om te serveren


unanbringlich werden | unzustellbar werden

onbestelbaar worden | rebuut worden


einzeln ausgewiesen werden | gesondert ausgewiesen werden

afzonderlijk worden opgenomen


Amt, bei dem die Papiere zahlbar domiziliert werden | Amt, bei dem die Papiere zahlbar gestellt werden

kantoor van betaalbaarstelling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Vorteile werden wir rechtzeitig zur Sommerpause spüren, und ab Sommer 2014 werden wir uns dann die besten Tarifangebote aussuchen können.

De voordelen zullen zich tijdig doen voelen voor de zomervakantie en tegen de zomer van 2014 kunnen mensen op zoek gaan naar de beste deal".


Es ist verwirrend für sie, und praktisch werden es wohl nie die Verbraucher selbst sein, die sich aussuchen können, das Vertragsrecht welchen Staates sie letztlich anwenden, sondern es wird ihr Gegenüber sein, insbesondere große Unternehmen.

Het is verwarrend voor hem, en in de praktijk zullen het nooit de consumenten zelf zijn die zullen bepalen van welke staat het contractenrecht uiteindelijk wordt toegepast, maar zullen het eerder hun tegenhangers in de zaak zijn, in het bijzonder de grote ondernemingen.


Es ist verwirrend für sie, und praktisch werden es wohl nie die Verbraucher selbst sein, die sich aussuchen können, das Vertragsrecht welchen Staates sie letztlich anwenden, sondern es wird ihr Gegenüber sein, insbesondere große Unternehmen.

Het is verwarrend voor hem, en in de praktijk zullen het nooit de consumenten zelf zijn die zullen bepalen van welke staat het contractenrecht uiteindelijk wordt toegepast, maar zullen het eerder hun tegenhangers in de zaak zijn, in het bijzonder de grote ondernemingen.


Wir benötigen einen rechtsverbindlichen Verhaltenskodex, wenn wir verhindern wollen, dass Rüstungsgüter innerhalb der Gemeinschaft verschoben werden und sich die Waffenhändler für ihre Geschäfte einfach das schwächste Glied in Europa aussuchen.

Als we willen voorkomen dat er binnen de Gemeenschap op een eenvoudige manier wapens kunnen worden overdragen, wat makelaars in de verleiding kan brengen om te gaan zoeken naar de zwakste schakel in Europa, hebben we een gedragscode nodig die juridisch bindend is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Inhaber von Musterrechten werden sich aussuchen können, ob sie die Muster oder Modelle nach nationalem, durch die Richtlinie harmonisiertem Recht eintragen lassen oder ein einfaches Verfahren zur Erlangung von EU-weitem Schutz in Anspruch nehmen wollen, indem sie die Muster gemäß der Verordnung über das Gemeinschaftsgeschmacksmuster vom Dezember 2001 beim Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt in Alicante als „Gemeinschaftsgeschmacksmuster" eintragen lassen (siehe IP/01/1803).

Houders van modellen kunnen naar keuze modellen inschrijven volgens het nationale recht, zoals geharmoniseerd bij de richtlijn, of gebruikmaken van een eenmalig proces waarmee zij bescherming in de hele EU verkrijgen, door modellen overeenkomstig de in december 2001 goedgekeurde verordening betreffende Gemeenschapsmodellen als "Gemeenschapsmodel" bij het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt in Alicante in te schrijven (zie IP/02/1803).


Die in dieser TSI angesprochenen Spezifikationen der Klasse A enthalten die Optionen, aus denen man für ein Projekt die Übertragungssysteme aussuchen kann, die den Anforderungen des jeweiligen Projekts gerecht werden.

De in deze TSI voorgeschreven specificaties van klasse A bieden opties waarmee de voor een project vereiste middelen van gegevensoverdracht kunnen worden gekozen.


Während die neuen Anbieter den größten Teil der Gewinnspanne einstreichen werden und sich die gewinnträchtigsten Sektoren aussuchen können, werden die Eisenbahnunternehmen im Gegensatz dazu die hohen Material- und Personalkosten tragen müssen.

Terwijl de leveranciers van vervoersdiensten van het leeuwendeel van de commerciële marge zullen profiteren en zullen kunnen kiezen voor de sector die het meest opbrengt, zullen de spoorwegmaatschappijen daarentegen de hoge kosten van het materieel en de personeelslasten moeten dragen.


Während die neuen Anbieter den größten Teil der Gewinnspanne einstreichen werden und sich die gewinnträchtigsten Sektoren aussuchen können, werden die Eisenbahnunternehmen im Gegensatz dazu die hohen Material- und Personalkosten tragen müssen.

Terwijl de leveranciers van vervoersdiensten van het leeuwendeel van de commerciële marge zullen profiteren en zullen kunnen kiezen voor de sector die het meest opbrengt, zullen de spoorwegmaatschappijen daarentegen de hoge kosten van het materieel en de personeelslasten moeten dragen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden sich aussuchen' ->

Date index: 2025-04-20
w