Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden setzt deshalb » (Allemand → Néerlandais) :

32. weist darauf hin, dass der Union im Rahmen des Europäischen Meeres- und Fischereifonds mehr und mehr Aufgaben übertragen werden; setzt deshalb die Mittelansätze des Haushaltsplans 2015 für wissenschaftliche Beratung und Fachwissen in der Fischerei wieder ein, weil die Erhebung von Daten für die Beschlussfassung wichtig ist, und stockt zudem den Haushaltsplan der Europäischen Fischereiaufsichtsagentur (EFCA) auf, um deren Rolle bei der Koordinierung und Umsetzung der Gemeinsamen Fischereipolitik zu unterstützen;

32. benadrukt dat de Unie in het kader van het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij meer taken op zich moet nemen; neemt daarom opnieuw de bedragen van de begroting 2015 op voor wetenschappelijk advies en kennis inzake visserij gezien het belang van het verzamelen van gegevens voor de besluitvorming, en verhoogt de kredieten voor het Europees Bureau voor visserijcontrole (EFCA) ter ondersteuning van zijn rol bij de coördinatie en uitvoering van het gemeenschappelijk visserijbeleid;


32. weist darauf hin, dass der Union im Rahmen des Europäischen Meeres- und Fischereifonds mehr und mehr Aufgaben übertragen werden; setzt deshalb die Mittelansätze des Haushaltsplans 2015 für wissenschaftliche Beratung und Fachwissen in der Fischerei wieder ein, weil die Erhebung von Daten für die Beschlussfassung wichtig ist, und stockt zudem den Haushaltsplan der Europäischen Fischereiaufsichtsagentur (EFCA) auf, um deren Rolle bei der Koordinierung und Umsetzung der Gemeinsamen Fischereipolitik zu unterstützen;

32. benadrukt dat de Unie in het kader van het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij meer taken op zich moet nemen; neemt daarom opnieuw de bedragen van de begroting 2015 op voor wetenschappelijk advies en kennis inzake visserij gezien het belang van het verzamelen van gegevens voor de besluitvorming, en verhoogt de kredieten voor het Europees Bureau voor visserijcontrole (EFCA) ter ondersteuning van zijn rol bij de coördinatie en uitvoering van het gemeenschappelijk visserijbeleid;


29. weist darauf hin, dass der Union im Rahmen des Europäischen Meeres- und Fischereifonds mehr und mehr Aufgaben übertragen werden; setzt deshalb die Mittelansätze des Haushaltsplans 2015 für wissenschaftliche Beratung und Fachwissen in der Fischerei wieder ein, weil die Erhebung von Daten für die Beschlussfassung wichtig ist, und stockt zudem den Haushaltsplan der Europäischen Fischereiaufsichtsagentur (EFCA) auf, um deren Rolle bei der Koordinierung und Umsetzung der Gemeinsamen Fischereipolitik zu unterstützen;

29. benadrukt dat de Unie in het kader van het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij meer taken op zich moet nemen; neemt daarom opnieuw de bedragen van de begroting 2015 op voor wetenschappelijk advies en kennis inzake visserij gezien het belang van het verzamelen van gegevens voor de besluitvorming, en verhoogt de kredieten voor het Europees Bureau voor visserijcontrole (EFCA) ter ondersteuning van zijn rol bij de coördinatie en uitvoering van het gemeenschappelijk visserijbeleid;


18. vertritt generell die Ansicht, dass die Verwaltungsausgaben zur Unterstützung von EU-Programmen nicht gekürzt werden sollten, um die zügige Umsetzung der Programme sowie ihre Qualität und eine angemessene Überwachung zu gewährleisten; setzt deshalb sämtliche vom Rat bei den Haushaltslinien für die Verwaltung dieser Programme gekürzten Beträge wieder ein;

18. is in het algemeen van oordeel dat niet moet worden gesnoeid in de uitgaven voor administratieve ondersteuning van EU-programma's, ten einde een snelle soepele uitvoering van die programma's te waarborgen, alsook de „kwaliteit” ervan en het toezicht erop; draait daarom alle verlagingen terug die de Raad in de lijnen voor het administratief beheer van die programma's heeft aangebracht;


Ein effektiver Rechtsschutz für Verbraucher setzt voraus, dass die Gegebenheiten vor Ort respektiert werden; jedes Land muss deshalb über den notwendigen Ermessensspielraum verfügen, um entscheiden zu können, wie im eigenen Hoheitsgebiet am besten für ein flächendeckendes AS-Angebot zu sorgen ist.

Verhaalsmogelijkheden voor consumenten kunnen alleen effectief zijn als rekening wordt gehouden met de plaatselijke omstandigheden; de afzonderlijke landen moeten dus een zekere beoordelingsmarge krijgen wanneer zij besluiten hoe volledige ADR-dekking op hun grondgebied het beste gerealiseerd kan worden.


Gemäß der Entscheidung von 2003 müssen die Mitgliedstaaten und die Kommission das EDV-gestützte System im ersten Halbjahr 2009 eingeführt haben; die Richtlinie muss deshalb vor Ende 2008 angenommen werden, damit das EDV-gestützte System spätestens am 1. April 2010 einge­setzt werden kann.

Volgens de beschikking van 2003 moeten de lidstaten en de Commissie het geautomatiseerde systeem in het eerste semester van 2009 invoeren. Derhalve moet de richtlijn vóór eind 2008 worden aangepast, zodat het geautomatiseerde systeem op 1 april 2010 kan worden toegepast.


Diese Technik setzt voraus, dass die damit beauftragten Einrichtungen aktiv Material sammeln, anstatt auf dessen Hinterlegung zu warten, wodurch sich die Verwaltungsbelastung der Produzenten digitalen Materials erheblich verringert; diesbezügliche Bestimmungen sollten deshalb im nationalen Recht verankert werden

Daarbij werken daartoe aangewezen instellingen actief aan het verzamelen van materiaal in plaats van te wachten tot dit wordt gedeponeerd, zodat de administratieve belasting voor producenten van digitaal materiaal tot een minimum wordt beperkt, en dit moet derhalve in de nationale wetgeving worden geregeld,


Diese Technik setzt voraus, dass die damit beauftragten Einrichtungen aktiv Material sammeln, anstatt auf dessen Hinterlegung zu warten, wodurch sich die Verwaltungsbelastung der Produzenten digitalen Materials erheblich verringert; diesbezügliche Bestimmungen sollten deshalb im nationalen Recht verankert werden

Daarbij werken daartoe aangewezen instellingen actief aan het verzamelen van materiaal in plaats van te wachten tot dit wordt gedeponeerd, zodat de administratieve belasting voor producenten van digitaal materiaal tot een minimum wordt beperkt, en dit moet derhalve in de nationale wetgeving worden geregeld,


21. verweist darauf, dass sich seine Anstrengungen während der letzten Jahre darauf gerichtet haben, eine Informationspolitik der Europäischen Union im Dienste der Bürger mit einer besseren Kostenwirksamkeit und neuen Synergien zu schaffen; fordert in diesem Zusammenhang, dass von der interinstitutionellen Arbeitsgruppe Informationspolitik ein Plan über die Einsparungen bei den Verwaltungs- und Humanressourcen, insbesondere auf dezentralisierter Ebene, und zwar spätestens am 30. April 2003, vorgelegt wird; ist der Auffassung, dass die nach der Einführung des Euro erfolgte Kürzung bei Prince nicht dem ursprünglichen Ziel des Programms entspricht, das darin bestand, die europäischen Bürger über die Prioritäten der Europäischen Union zu info ...[+++]

21. herinnert eraan dat de inspanningen van het Parlement de afgelopen jaren gericht waren op de invoering van een communautair voorlichtingsbeleid ten dienste van de burgers dat betere waar voor zijn geld biedt en nieuwe synergieën creëert; verlangt in verband hiermee dat de interinstitutionele werkgroep voorlichting, uiterlijk op 30 april 2003, een plan voorlegt voor besparingen op administratieve en menselijke hulpbronnen, met name op gedecentraliseerd niveau; is van mening dat de verlaging van de middelen voor PRINCE na de invoering van de euro niet strookt met het oorspronkelijke doel van het programma, namelijk het verstrekken va ...[+++]


Die Richtlinie 92/12/EWG des Rates vom 25. Februar 1992 über das allgemeine System, den Besitz, die Beförderung und die Kontrolle verbrauchsteuerpflichtiger Waren (1) setzt die Verfahren und Pflichten fest, die für die Meldungen über die Bewegung derartiger Waren zu einem anderen Mitgliedstaat relevant sind. Im Ergebnis kann deshalb das Verfahren zur Anwendung der Steuer auf bestimmte Lieferungen und innergemeinschaftliche Erwerbe verbrauchsteuerpflichtiger Waren zum Vorteil der Steuerschuldner wie auch der zuständigen Verwaltungen ve ...[+++]

Overwegende dat in Richtlijn 92/12/EEG van de Raad van 25 februari 1992 betreffende de algemene regeling voor accijnsprodukten, het voorhanden hebben en het verkeer daarvan en de controles daarop (1), bijzondere aangifteprocedures en -verplichtingen voor verzendingen van deze produkten naar een andere Lid-Staat zijn voorgeschreven; dat derhalve de regels voor de belastingheffing op bepaalde intracommunautaire leveringen en verwervingen van accijnsprodukten vereenvoudigd kunnen worden ten voordele van zowel de tot voldoening van de be ...[+++]


w