Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden schätzungen zufolge » (Allemand → Néerlandais) :

Trotz steigender Rohstoffpreise werden Schätzungen zufolge derzeit nur 6,6 % der Kunststofftüten dem Recycling zugeführt, wobei nicht davon auszugehen ist, dass dieser Anteil in den nächsten Jahren wesentlich ansteigen wird.

Ondanks de stijgende prijzen van hulpbronnen wordt momenteel naar schatting slechts 6,6 % van de plastic tassen gerecycleerd, een percentage dat de komende jaren waarschijnlijk niet fors zal toenemen.


20. weist darauf hin, dass eine Untersuchung des IWF , die sich auf 51 Länder erstreckte, ergab, dass Gewinnverlagerungen zwischen Steuergebieten einen Einnahmenverlust von durchschnittlich etwa 5 % der aktuellen Körperschaftsteuereinnahmen bewirken, und in Ländern, die nicht der OECD angehören, von beinahe 13 % ; stellt fest, dass es nach Angaben der Kommission ökonometrische Belege dafür gibt, dass die Sensibilität ausländischer Direktinvestitionen gegenüber Körperschaftsteuern im Laufe der Zeit zugenommen hat; betont, dass einer Untersuchung zufolge in der EU pro Jahr schätzungsweise eine Billion Euro an potenziellen Steuereinnahmen ...[+++]

20. merkt op dat in een onderzoek van het IMF , dat 51 landen omvat, wordt geconcludeerd dat winstverschuiving tussen fiscale rechtsgebieden leidt tot een gemiddeld verlies van 5 % van de huidige inkomsten uit de vennootschapsbelasting, maar bijna 13 % in niet-OESO-landen; merkt ook op dat volgens de Commissie uit econometrisch bewijsmateriaal blijkt dat directe buitenlandse investeringen in de loop der tijd gevoeliger zijn geworden voor de vennootschapsbelasting; onderstreept dat er volgens een studie in de EU elk jaar naar schatting 1 biljoen EUR aan potentiële belastinginkomsten verloren gaat door het gecombineerde effect van belast ...[+++]


20. weist darauf hin, dass eine Untersuchung des IWF, die sich auf 51 Länder erstreckte, ergab, dass Gewinnverlagerungen zwischen Steuergebieten einen Einnahmenverlust von durchschnittlich etwa 5 % der aktuellen Körperschaftsteuereinnahmen bewirken, und in Ländern, die nicht der OECD angehören, von beinahe 13 % ; stellt fest, dass es nach Angaben der Kommission ökonometrische Belege dafür gibt, dass die Sensibilität ausländischer Direktinvestitionen gegenüber Körperschaftsteuern im Laufe der Zeit zugenommen hat; betont, dass einer Untersuchung zufolge in der EU pro Jahr schätzungsweise eine Billion Euro an potenziellen Steuereinnahmen ...[+++]

20. merkt op dat in een onderzoek van het IMF, dat 51 landen omvat, wordt geconcludeerd dat winstverschuiving tussen fiscale rechtsgebieden leidt tot een gemiddeld verlies van 5 % van de huidige inkomsten uit de vennootschapsbelasting, maar bijna 13 % in niet-OESO-landen; merkt ook op dat volgens de Commissie uit econometrisch bewijsmateriaal blijkt dat directe buitenlandse investeringen in de loop der tijd gevoeliger zijn geworden voor de vennootschapsbelasting; onderstreept dat er volgens een studie in de EU elk jaar naar schatting 1 biljoen EUR aan potentiële belastinginkomsten verloren gaat door het gecombineerde effect van belasti ...[+++]


Bis 2015 werden Schätzungen zufolge rund 1 300 Einhüllenöltanker aus dem Verkehr gezogen und zum Abwracken geschickt.

Naar schatting zullen vóór 2015 ongeveer 1 300 van deze tankers uit de vaart worden genomen en worden ontmanteld.


Schätzungen zufolge werden jedes Jahr rund 75 Mio. Menschen in der EU Opfer einer Straftat.

Jaarlijks worden in de EU naar schatting 75 miljoen mensen het slachtoffer van een misdrijf.


Ohne Änderung der derzeitigen Regelung werden sich diese Bestände, die aus öffentlichen Mitteln angekauft und gelagert werden, Schätzungen zufolge im Jahr 2013 auf 15,6 Mio. t belaufen.

Zonder wijzigingen aan het huidige systeem zullen deze voorraden, die aangekocht en opgeslagen worden met openbare middelen, stijgen tot 15,6 miljoen ton in 2013, zo wordt voorspeld.


Angesichts der großen Zahl Arbeitsplätze, die nach Schätzungen der Kommission in den nächsten sieben Jahren in den ländlichen Gebieten verloren gehen werden (rund 4-6 Millionen), sowie der versteckten Arbeitslosigkeit, die Schätzungen zufolge rund 5 Millionen Menschen in landwirtschaftlichen Betrieben betrifft, sind Beschäftigung und die Schaffung von Arbeitsplätzen sehr wichtig.

Gezien het grote aantal banen dat, volgens de ramingen van de Commissie, in de loop van de komende zeven jaar op het platteland zal verdwijnen (tussen 4 en 6 miljoen) en de verborgen werkloosheid van ongeveer 5 miljoen mensen op landbouwbedrijven, zijn werkgelegenheid en het scheppen van banen van groot belang.


Es können lediglich Schätzungen vorgenommen werden, denn erst REACH wird uns die tatsächlichen Zahlen liefern, und den glaubhaftesten Schätzungen zufolge werden etwa 2 500 Stoffe dem Zulassungsverfahren unterzogen werden.

We kunnen slechts bepaalde ramingen geven, want alleen REACH zal ons leren wat de effectieve hoeveelheden zijn. De meest betrouwbare ramingen hebben het over ongeveer 2 500 stoffen die aan de vergunningsprocedure zouden worden onderworpen.


Ersten Schätzungen zufolge werden sich die Mittel, die durch die dynamische Modulation aus dem EAGFL-Garantie zusätzlich für die ländliche Entwicklung zur Verfügung gestellt werden können, 2005 auf rund 500 bis 600 Mio. EUR belaufen und dann jährlich bei jeder Erhöhung der dynamischen Modulation um 3 % entsprechend steigen.

Volgens eerste schattingen zullen de extra financiële middelen voor plattelandsontwikkeling die door de dynamische differentiatie worden verkregen, in 2005 ongeveer € 500-600 miljoen bedragen. Die middelen zullen dan jaarlijks met een overeenkomstig bedrag stijgen bij elke verhoging met 3 % van de dynamische differentiatie.


Realistischen Schätzungen zufolge werden auf diese Weise alljährlich rund 120.000 Frauen und Kinder nach Westeuropa eingeschmuggelt.

Een raming van 120.000 vrouwen en kinderen die illegaal West-Europa worden binnengebracht, lijkt realistisch.


w